Translation of "View as" in German
You
would
like
to
know
the
Netherlands'
point
of
view
as
a
Member
State
of
the
European
Union.
Sie
fragen,
welchen
Standpunkt
die
Niederlande
als
Mitgliedstaat
einnehmen.
Europarl v8
Jobs,
in
my
view,
are
as
important
as
price
stability.
Arbeitsplätze
sind
meiner
Meinung
nach
genauso
wichtig
wie
Preisstabilität.
Europarl v8
Personally,
I
view
this
move
as
an
unprecedented
violation
of
international
law.
Ich
persönlich
sehe
diesen
Schritt
als
beispiellose
Verletzung
des
Völkerrechts.
Europarl v8
I
would
also
like
us
to
view
it
as
an
historical
process.
Ich
möchte,
dass
wir
ihn
auch
als
historischen
Prozess
sehen.
Europarl v8
Parliament
shared
this
view
as
recently
as
last
year.
Noch
im
letzten
Jahr
teilte
das
Parlament
diese
Auffassung.
Europarl v8
We
view
this
as
rather
risky.
Das
betrachten
wir
als
etwas
risikoreich.
Europarl v8
Some
people
even
view
immoral
behaviour
as
a
symptom
of
modernity.
Manche
Leute
betrachten
ein
unmoralisches
Verhalten
gar
als
Symptom
der
Moderne.
Europarl v8
Parliament
makes
decisions,
but
it
should
hold
no
view
as
an
institution.
Dieses
trifft
Entscheidungen,
aber
es
sollte
keine
Meinung
als
Institution
vertreten.
Europarl v8
The
rest
is
very
much
my
personal
point
of
view
as
a
member
of
the
Belgian
Government.
Der
Rest
ist
meine
ganz
persönliche
Meinung
als
Mitglied
der
belgischen
Regierung.
Europarl v8
Accordingly,
the
Dutch
Government
explicitly
does
not
view
labour
migration
as
a
goal
in
itself.
Entsprechend
betrachtet
die
niederländische
Regierung
Arbeitsmigration
ausdrücklich
nicht
als
eigenständiges
Ziel.
Europarl v8
We
view
Parliament
as
a
co-architect
of
the
continuing
reform
process.
Wir
sehen
das
Parlament
als
einen
der
Mitgestalter
des
weiteren
Reformprozesses.
Europarl v8
There
are
others
who
share
our
view,
as
we
can
see
in
the
Portuguese
proposal.
Andere
teilen
unsere
Auffassung,
wie
wir
in
dem
portugiesischen
Vorschlag
sehen
können.
Europarl v8
That
would
be
to
view
him
as
a
potential
criminal.
Andernfalls
würde
das
bedeuten,
sie
als
potentiellen
Verbrecher
zu
betrachten.
Europarl v8