Translation of "In view of the above" in German
In
view
of
the
above,
I
have
abstained
from
voting
on
the
report.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
zu
diesem
Bericht
enthalten.
Europarl v8
In
view
of
the
above,
we
have
voted
against
the
report.
Vor
diesem
Hintergrund
haben
wir
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
In
view
of
the
above,
we
cannot
vote
for
the
report.
Unter
Hinweis
auf
das
Gesagte
können
wir
nicht
für
den
Bericht
stimmen.
Europarl v8
In
view
of
the
above,
we
have
therefore
voted
against
the
report.
Unter
Hinweis
hierauf
haben
wir
deshalb
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
In
view
of
the
above,
we
have
voted
against
the
recommendation.
Vor
diesem
Hintergrund
haben
wir
gegen
die
Empfehlung
gestimmt.
Europarl v8
In
view
of
the
above,
the
continued
imposition
of
measures
does
not
appear
to
be
against
the
Community
interest.
In
Anbetracht
des
Vorstehenden
dürfte
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
dem
Gemeinschaftsinteresse
nicht
zuwiderlaufen.
DGT v2019
In
view
of
the
above,
the
Mexican
market
can
be
considered
to
be
representative
and
competitive.
Anhand
des
Vorstehenden
kann
der
mexikanische
Markt
als
repräsentativ
und
kompetitiv
angesehen
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
findings
above,
the
anti-dumping
duty
rates
are
as
follows:
In
Anbetracht
der
vorstehenden
Feststellungen
sollten
folgende
Zollsätze
festgesetzt
werden:
DGT v2019
In
view
of
the
above,
we
definitely
cannot
vote
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution.
Angesichts
des
oben
Genannten
können
wir
auf
keinen
Fall
für
diesen
Entschließungsantrag
stimmen.
Europarl v8
In
view
of
the
above,
the
Commission
rejected
all
claims
with
regard
to
the
methodology
used
and
the
level
of
the
MIPs.
Mithin
spiegeln
sie
die
Lage
der
betreffenden
Unternehmen
während
dieser
Untersuchung
wider.
DGT v2019
In
view
of
the
above,
it
is
appropriate
for
the
European
Union
to
accept
the
Amendments
to
the
Protocol.
Angesichts
der
obigen
Ausführungen
sollte
die
Europäische
Union
die
Änderungen
des
Protokolls
genehmigen.
TildeMODEL v2018