Translation of "Out of view" in German
You
should
stay
here,
inside,
out
of
view.
Du
solltest
hier
drinnen
bleiben,
außer
Sicht.
OpenSubtitles v2018
If
Travis
and
Gellar
did
this,
they
were
out
of
view.
Falls
es
Gellar
und
Travis
waren,
waren
sie
außer
Sicht.
OpenSubtitles v2018
He
kind
of
kept
his
whole
life
out
of
the
public
view,
out
of...
out
of
everything.
Er
hat
sein
Leben
von
der
Öffentlichkeit
fern
gehalten,
von
allem.
OpenSubtitles v2018
It's
secure,
out
of
view,
underground.
Es
ist
sicher,
-
außer
Blickweite
und
unterirdisch.
OpenSubtitles v2018
The
shadow
clearly
shows
a
hand
holdong
a
magnifying
glass
out
of
direct
view.
Der
Schatten
zeigt
einem
Handholdong
eine
Lupe
offenbar
aus
direkter
Ansicht
heraus.
ParaCrawl v7.1
Beware
of
pickpockets
and
keep
your
luggage
out
of
view
in
the
camper.
Achten
Sie
auf
Taschendiebe
und
verstauen
Sie
Ihr
Gepäck
im
Camper
außer
Sichtweite.
ParaCrawl v7.1
Yes,
the
oldest
of
the
black
stork
chicks
is
out
of
camera
view
in
daytime.
Ja,
nun
ist
das
älteste
der
Schwarzstorchküken
tagsüber
außerhalb
der
Kamerasicht.
ParaCrawl v7.1
All
must
get
out
of
the
short
view
and
look
at
the
wholeness.
Alle
müssen
aus
der
kurzen
Sicht
herauskommen
und
das
Gesamte
sehen.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
ethanolamines
was
also
ruled
out
in
view
of
the
administration
route
and
target
group.
Ebenso
wurde
der
Einsatz
von
Ethanolaminen
hinsichtlich
Applikationsweg
und
Zielgruppe
ausgeschlossen.
EuroPat v2
Many
of
them
set
out
their
points
of
view
and
left
indelible
impressions
on
us.
Viele
von
ihnen
haben
ihre
Standpunkte
dargelegt
und
uns
unlöschbare
Eindrücke
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
Schneider
criticized
the
fact
that
religions
were
being
increasingly
pushed
out
of
the
public
view.
Schneider
kritisierte,
dass
Religionen
zunehmend
aus
der
Öffentlichkeit
verdrängt
würden.
ParaCrawl v7.1
Everything
below
the
surface
is
out
of
your
view.
Alles
unterhalb
der
Oberfläche
ist
aus
Ihrer
Ansicht
heraus.
ParaCrawl v7.1
After
it
can
be
considered
and
find
out
what
kind
of
view.
Danach
kann
nachgedacht
werden
und
herausfinden,
welche
Art
von
Sicht.
ParaCrawl v7.1
If
I’m
out
of
view
for
30
seconds,
I’ll
lose!
Wenn
ich
für
30
Sekunden
nicht
zu
sehen
bin,
verliere
ich!
ParaCrawl v7.1
If
I'm
out
of
view
for
30
seconds,
I'll
lose!
Wenn
ich
für
30
Sekunden
nicht
zu
sehen
bin,
verliere
ich!
ParaCrawl v7.1