Übersetzung für "In view of the above" in Deutsch

In view of the above, I have abstained from voting on the report.
Aus diesen Gründen habe ich mich bei der Abstimmung zu diesem Bericht enthalten.
Europarl v8

In view of the above, we have voted against the report.
Vor diesem Hintergrund haben wir gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

In view of the above, we cannot vote for the report.
Unter Hinweis auf das Gesagte können wir nicht für den Bericht stimmen.
Europarl v8

In view of the above, we have therefore voted against the report.
Unter Hinweis hierauf haben wir deshalb gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

In view of the above, we have voted against the recommendation.
Vor diesem Hintergrund haben wir gegen die Empfehlung gestimmt.
Europarl v8

In view of the above, the continued imposition of measures does not appear to be against the Community interest.
In Anbetracht des Vorstehenden dürfte die Aufrechterhaltung der Maßnahmen dem Gemeinschaftsinteresse nicht zuwiderlaufen.
DGT v2019

In view of the above, the Mexican market can be considered to be representative and competitive.
Anhand des Vorstehenden kann der mexikanische Markt als repräsentativ und kompetitiv angesehen werden.
DGT v2019

In view of the findings above, the anti-dumping duty rates are as follows:
In Anbetracht der vorstehenden Feststellungen sollten folgende Zollsätze festgesetzt werden:
DGT v2019

In view of the above, we definitely cannot vote in favour of this motion for a resolution.
Angesichts des oben Genannten können wir auf keinen Fall für diesen Entschließungsantrag stimmen.
Europarl v8

In view of the above, the Commission rejected all claims with regard to the methodology used and the level of the MIPs.
Mithin spiegeln sie die Lage der betreffenden Unternehmen während dieser Untersuchung wider.
DGT v2019

In view of the above, it is appropriate for the European Union to accept the Amendments to the Protocol.
Angesichts der obigen Ausführungen sollte die Europäische Union die Änderungen des Protokolls genehmigen.
TildeMODEL v2018