Translation of "Valve diaphragm" in German
The
diaphragm
4
of
the
diaphragm
valve
6
is
arranged
opposite
to
the
inlet
2.
Dem
Einlaß
2
gegenüberliegend
ist
die
Membran
4
des
Membranventils
6
angeordnet.
EuroPat v2
The
venting
valve
formed
by
the
diaphragm
valve
closes
at
the
end
of
the
metering
stroke.
Mit
Beendigung
des
Dosierhubes
öffnet
das
durch
das
Membranventil
gebildete
Entlüftungsventil.
EuroPat v2
The
function
of
the
respective
diaphragm
valve
is
also
the
same
in
both
cases.
Die
Funktion
des
jeweiligen
Membranventils
ist
ebenfalls
in
beiden
Fällen
gleich.
EuroPat v2
Valve
4
is
a
diaphragm
valve
and
will
be
described
hereinafter.
Das
Ventil
4
ist
ein
Membranventil,
welches
später
beschrieben
wird.
EuroPat v2
The
connecting
pipe
5
is
subsequently
lowered
and
the
diaphragm
valve
4
is
closed.
Sodann
wird
der
Rohrstutzen
5
abgesenkt
und
das
Membranventil
4
geschlossen.
EuroPat v2
Such
a
diaphragm
valve
is
known
from
DE
OS
33
03
003.
Ein
derartiges
Membranventil
ist
aus
der
DE
OS
33
03
003
bekannt.
EuroPat v2
The
diaphragm
valve
is
fabricated
for
example
from
silicone
and
is
thus
suitable
for
use
with
foodstuffs.
Das
Membranventil
ist
zum
Beispiel
aus
Silikon
gefertigt
und
somit
lebensmittelverträglich.
EuroPat v2
This
activates
magnetic
actuator
27,
causing
diaphragm
valve
26
to
open
abruptly.
Dies
aktiviert
die
Magnetbetätigung
27,
wodurch
das
Membranventil
26
schlagartig
öffnet.
EuroPat v2
This
operation
can
be
repeated
several
times
by
opening
and
closing
diaphragm
valve
26.
Dieser
Vorgang
kann
durch
Öffnen
und
Schließen
des
Membranventils
26
mehrfach
wiederholt
werden.
EuroPat v2
It
is
especially
advisable
to
combine
the
pressure
control
unit
with
a
diaphragm
valve.
Die
Drucksteuerung
in
Kombination
mit
einem
Membranventil
ist
besonders
zweckmässig.
EuroPat v2
In
an
advantageous
embodiment
the
valve
is
a
diaphragm
valve.
In
einer
vorteilhaften
Ausbildung
ist
das
Ventil
ein
Membranventil.
EuroPat v2
The
valve
is
made
in
form
of
a
hose
diaphragm
valve.
Das
Ventil
ist
als
Schlauchmembranventil
ausgebildet.
EuroPat v2
The
diaphragm
valve
is
disposed
at
the
upper
end
of
a
housing.
Das
Membranventil
ist
am
oberen
Ende
eines
Gehäuses
angeordnet.
EuroPat v2
In
the
inventive
fill
valve
assembly
the
diaphragm
valve
is
disposed
laterally
on
the
housing.
Bei
der
erfindungsgemässen
Einlaufgarnitur
ist
das
Membranventil
seitlich
am
Gehäuse
angeordnet.
EuroPat v2
The
lateral
disposition
of
the
diaphragm
valve
permits
a
significantly
lower
overall
height
of
the
fill
valve
assembly.
Die
seitliche
Anordnung
des
Membranventils
ermöglicht
eine
wesentlich
niedrigere
Bauhöhe
der
Einlaufgarnitur.
EuroPat v2
The
valve
can
be
a
diaphragm
valve
or
a
ball
valve.
Das
Ventil
kann
ein
Membranventil
oder
ein
Kugelventil
sein.
EuroPat v2
The
diaphragm
10
is
constructed
as
part
of
a
diaphragm
valve.
Die
Membran
10
ist
als
Teil
eines
Membranventils
ausgebildet.
EuroPat v2
In
this
particular
example,
the
diaphragm
valve
24
is
closed
and
the
diaphragm
valve
16
is
open.
Bei
dieser
Bedingung
ist
das
Membranventil
24
geschlossen
und
das
Membranventil
16
geöffnet.
EuroPat v2
The
dosing
valve
can
also
be
formed
by
a
diaphragm
valve
in
a
correspondingly
advantageous
manner.
In
entsprechend
vorteilhafter
Weise
kann
auch
das
Dosierventil
durch
ein
Membranventil
gebildet
sein.
EuroPat v2
In
some
aspects,
the
dosing
device
has
at
least
one
diaphragm
valve.
Vorteilhaft
weist
die
Dosage-Einrichtung
wenigstens
ein
Membranventil
auf.
EuroPat v2
Once
the
measuring
device
22
has
been
sufficiently
rinsed,
the
diaphragm
valve
47
is
opened.
Wenn
die
Messeinrichtung
22
ausreichend
durchspült
wurde,
wird
das
Membranventil
47
geöffnet.
EuroPat v2
The
function
of
the
diaphragm
valve
will
be
explained
below
with
reference
to
the
first
valve
port
20:
Die
Funktion
des
Membranventils
wird
im
Folgenden
anhand
des
ersten
Ventilanschlusses
20
erläutert:
EuroPat v2
The
diaphragm
valve
1
is
configured
symmetrically
and
indifferently
with
respect
to
the
direction
of
flow.
Das
Membranventil
1
ist
bezüglich
der
Strömungsrichtung
symmetrisch
und
indifferent
ausgebildet.
EuroPat v2
Only
the
diaphragm
valve
body
is
made
from
a
rubber
material.
Lediglich
der
Membranventilkörper
ist
aus
einem
Gummiwerkstoff
gefertigt.
EuroPat v2
The
diaphragm
valve
body
is
held
in
an
open
position
by
a
spring
42.
Der
Membranventilkörper
wird
durch
eine
Feder
42
in
einer
Offenstellung
gehalten.
EuroPat v2