Translation of "Valving" in German
Another
embodiment
provides
for
the
valving
element
to
have
a
yieldable,
sealing
overlay.
Eine
andere
Ausgestaltung
sieht
vor,
daß
das
Verschlußstück
mit
einem
weichdichtenden
Überzug
versehen
ist.
EuroPat v2
The
main
poppet
valve
66
also
has
a
head
68
which
includes
a
tapered
valving
surface
70
which
is
adapted
to
engage
the
valve
seat
24
and
close
off
the
passageway
between
the
main
bore
20
and
engagement
bore
18.
Dieses
Ventil
66
enthält
außerdem
einen
Kopfteil
68
mit
einer
konischen
Ventilfläche
70,
die
dazu
bestimmt
ist,
an
der
Kegelfläche
24
anzuliegen
und
den
Kanal
22
zwischen
der
Hauptbohrung
20
und
der
Aufnahmeöffnung
18
zu
verschließen.
EuroPat v2
The
outlet
port
32
is
normally
closed
by
a
second
poppet
valve
78
whose
head
includes
a
tapered
valving
surface
80
which
engages
the
valve
seat
76
when
the
poppet
78
is
in
a
closed
position.
Normalerweise
ist
die
Ausgangsöffnung
32
durch
ein
weiteres
Ventil
78
geschlossen,
dessen
Kopfteil
eine
konische
Ventilfläche
80
enthält,
die
an
der
Konusfläche
76
zur
Anlage
kommt,
wenn
sich
das
weitere
Ventil
78
in
seine
schließende
Stellung
bewegt.
EuroPat v2
If
a
control
voltage
is
applied
to
the
coil
47,
the
resulting
electromagnetic
force
acts
upon
the
valving
element
48
in
the
direction
of
arrow
31,
i.e.,
counter
to
the
direction
of
bias
of
the
spring
49.
Wird
an
die
Erregerspule
47
über
ihre
Anschlüsse
52
eine
Steuerspannung
gelegt,
so
wirkt
die
auf
den
Ventilkörper
48
wirkende
elektromagnetische
Kraft
in
Richtung
des
Pfeiles
31,
also
der
Wirkung
der
Druckfeder
49
entgegen.
EuroPat v2
Since,
for
installation,
the
valving
element
must
be
smaller
than
the
cross
section
of
the
openings
in
the
couplings,
the
corresponding
seat
cross
section
is
consequently
relatively
small
and
the
ratio
of
coupling
cross
section
of
the
armature
housing
to
seat
cross
section
exceedingly
unfavorable.
Da
für
die
Montage
das
Verschlußstück
kleiner
als
der
Querschnitt
der
Anschlußöffnungen
ausgebildet
sein
muß,
ist
folglich
der
entsprechende
Sitzquerschnitt
vergleichsweise
klein
und
das
Verhältnis
Anschlußquerschnitt
des
Armaturengehäuses
zum
Sitzquerschnitt
äußerst
ungünstig.
EuroPat v2
In
surprising
fashion,
this
object
is
achieved
in
that
the
valve
seat
is
non-circular,
particularly
oval,
and
that
a
valving
element
which
cooperates
therewith
has
a
non-circular
sealing
surface
whose
largest
dimension
is
greater
than
the
largest
dimension
of
the
opening
cross
section
of
the
coupling
used
for
installation.
Die
Lösung
dieser
Aufgabe
wird
in
überraschender
Weise
dadurch
gelöst,
daß
der
Ventilsitz
unrund,
insbesondere
oval,
ausgebildet
ist
und
ein
damit
zusammenwirkendes
Verschlußstück
eine
derart
unrunde
Dichtfläche
aufweist,
deren
größte
Erstreckung
größer
als
die
größte
Erstreckung
des
der
Montage
dienenden
Querschnitts
der
Anschlußöffnung
ist.
EuroPat v2
The
valving
trunnion
2
also
comprises
a
centrally
arranged
bore
9,
where
a
shaft
10
passes
through
to
drive
a
further
device
not
shown.
Der
Steuerspiegelzapfen
2
weist
noch
eine
mittige
Bohrung
9
auf,
durch
die
eine
Welle
10
hindurchgeführt
ist,
um
ein
weiteres,
nicht
dargestelltes
Aggregat
anzutreiben.
EuroPat v2
An
energy
storing
element
22
in
the
form
of
a
coil
spring
is
installed
in
the
extension
13
around
the
moving
member
21
and
reacts
against
an
internal
collar
of
the
extension
13
to
bias
the
valving
element
19
upwardly,
i.e.,
to
that
end
position
in
which
the
outlet
16
of
the
extension
13
is
sealed.
Ein
Kraftelement
in
Gestalt
einer
Zugfeder
22,
die
einerseits
innen
am
Behälteransatz
13
und
andererseits
außen
an
der
Betätigungsstange
21
befestigt
ist,
wirkt
über
die
Betätigungsstange
21
auf
den
Ventilkörper
19
so,
daß
dieser
in
seine
obere
Schließstellung
gezogen
wird,
in
welcher
er
den
Flüssigkeitsdurchlaß
vom
Vorratsbehälter
zur
Dosierkammer
sperrt.
EuroPat v2
An
embodiment
of
the
invention
provides
for
the
valving
element
to
be
equipped
with
a
non-rotary
spindle.
Eine
Ausgestaltung
der
Erfindung
sieht
vor,
daß
das
Verschlußstück
mit
einet
nicht
drehenden
Spindel
versehen
ist.
EuroPat v2
Thus,
for
one,
the
housing
can
have
an
internal
contour
which
is
oval,
for
instance,
and
permits
the
non-circular
valving
element
to
perform
a
stroke
while
simultaneously
inhibiting
rotation
of
the
same.
So
kann
zum
einen
das
Gehäuse
eine
innere,
bspw.
ovale,
Kontur
aufweisen,
welche
zwar
eine
Hubbewegung
des
unrunden
Verschlußstückes
zuläßt,
aber
gleichzeitig
eine
Verdrehung
desselben
unterbindet.
EuroPat v2
If
the
medium
to
be
blocked
here
flows
towards
the
underside
of
the
valving
element,
a
nozzle-shaped
flow
cross
section
results.
Strömt
hierbei
das
abzusperrende
Medium
der
Unterseite
des
Verschlußstückes
zu,
so
ergibt
sich
ein
düsenförmiger
Durchströmquerschnitt.
EuroPat v2