Translation of "Value of property" in German

The value of their property is being wiped out by a development control law that does not seem to be working.
Der Wert ihrer Immobilien wird durch ein offenbar ungeeignetes Landerschließungsgesetz zunichte gemacht.
Europarl v8

Preparatory and education measures explaining the value of intellectual property should start among young people in schools.
Bereits bei Schülern sollten Vorbereitungs- und Erziehungsmaßnahmen zum Wert des geistigen Eigentums ansetzen.
Europarl v8

Returns the value of the property of the COM component referenced by com_object.
Liefert den Wert der Eigenschaft property der mittels com_object referenzierten COM Komponente.
PHP v1

In addition, if the property was reregulated, this would increase the value of the property.
Eine Reregulierung für das Grundstück würde außerdem den Wert des Grundstücks steigern.
DGT v2019

None of the value assessments of the property sufficiently takes into consideration the factual circumstances in 2001.
Keines der Wertgutachten trägt den Gegebenheiten im Jahr 2001 hinreichend Rechung.
DGT v2019

The residual value of the investment property shall be assumed to be zero.
Der Restwert der als Finanzinvestition gehaltenen Immobilie ist mit Null anzunehmen.
DGT v2019

As a consequence, this legislation has the effect of reducing the value of the property bequeathed to these foreign non-profit entities.
Diese Rechtsvorschrift verringert den Wert des den betreffenden ausländischen Einrichtungen vermachten Erbes.
TildeMODEL v2018

Ok, well, a private nuisance is anything that reduces the value of another's property.
Permanente Ruhestörung ist doch, was unser Grundstück anbetrifft, eine Wertminderung.
OpenSubtitles v2018

Table 24 shows the capital value index of industrial property.
Tabelle 24 zeigt den Kapitalwertindex des Industriebesitzes.
EUbookshop v2

15 Such debts do not have the effect of reducing the value of the immovable property concerned.
Solche Schulden bewirkten keine Minderung des Werts des betreffenden Grundstücks.
EUbookshop v2

Transfer duty is thus levied on the value of the property concerned without deduction.
Vermögensübergangsteuer wird daher vom Wert des betroffenen Grundstücks ohne Abzug erhoben.
EUbookshop v2

The rateable value of property, and the rate poundage determined by the Secretary of State for Scotland.
Der Einheitswert des Grundbesitzes und der Hebesate werden vom Minister für Schottland festgesetzt.
EUbookshop v2