Translation of "At a value of" in German

The process according to the invention is carried out preferably at a pH-value of 4-8.
Vorzugsweise wird das erfindungsgemäße Verfahren bei einem pH-Wert von 4-8 durchgeführt.
EuroPat v2

The mixture is stirred for 5 hours at room temperature and at a pH value of 6.5.
Man läßt 5 Stunden bei Raumtemperatur und bei einem pH-Wert von 6,5 rühren.
EuroPat v2

The mixture is stirred for a further 2 hours at room temperature and at a pH value of 6.8 to 7.3.
Bei einem pH-Wert von 6,8 bis 7,3 wird 2 Stunden bei Raumtemperatur nachgerührt.
EuroPat v2

The process of claim 3, wherein the reaction is carried out at a pH value of 8.5.
Verfahren nach Anspruch 3, dadurch ge­kennzeichnet, daß der pH-Wert 8,5 ist.
EuroPat v2

Hydroquinone sulfonic acid is used as the first developer at a pH value of 9.7.
Als Erstentwickler wird Hydrochinonsulfonsäure bei einem pH-Wert von 9,7 eingesetzt.
EuroPat v2

The amount of swelling of the particles at a pH value of 7 is determined by centrifuging.
Die Quellung der Teilchen in Wasser bei pH 7 wird durch Zentrifugieren bestimmt.
EuroPat v2

The pH is kept at a value of 9.0 by metering in hydrochloric acid solution.
Der pH-Wert wird durch Zudosierung von Salzsäurelösung bei einem Wert von 9,0 gehalten.
EuroPat v2

Friction commences starting at a defined value of the oscillation amplitude.
Ab einer bestimmten Größe der Schwingungsamplitude setzt die Reibung ein.
EuroPat v2

At a pH-value of 7.3 the polymer was freeze-dried.
Bei einem pH-Wert von 7,3 wird das Polymer gefriergetrocknet.
EuroPat v2

It is preferred to work at a pH value of from 7 to 10.
Vorzugsweise wird bei einem pH-Wert von 7 bis 10 gear­beitet.
EuroPat v2

The reaction is carried out at a pH value of the reaction solution of about 1-4.
Es wird bei einem pH-Wert der Reaktionslösung von etwa 1-4 gearbeitet.
EuroPat v2

Emission certificates allotted free of charge are measured at a nominal value of zero.
Unentgeltlich zugeteilte Emissionszertifikate werden zum Nominalwert von Null bilanziert.
ParaCrawl v7.1

Points of bonus you already receive for starting from a purchase at a value of 15 EURO.
Bonus-Punkte erhalten Sie schon ab einem Einkauf in Höhe von 15 EURO.
ParaCrawl v7.1

The Technische Hilfswerk received 22 new operational vehicles at a value of more than EUR 700,000.
Das Technische Hilfswerk erhielt 22 neue Einsatzfahrzeuge im Wert von über 700.000 Euro.
ParaCrawl v7.1

Therefore twelve credits at a value of in each case 500.000€ become considered.
Deswegen werden zwölf Kredite in Höhe von jeweils 500.000 € in Betracht gezogen.
ParaCrawl v7.1

At a value of 150, the video would automatically stop after 150 seconds.
Bei Wert 150 würde das Video nach 150 Sekunden automatischen anhalten.
ParaCrawl v7.1

Nearly everyone in the Lager receives coupons at a value of 126 euros.
Fast alle im Heim erhalten Gutscheine in Höhe von 126 Euro.
ParaCrawl v7.1