Translation of "Has value" in German
I
believe
this
has
real
value.
Ich
glaube,
das
ist
ein
richtiger
Wert.
Europarl v8
It
therefore
has
no
added
value
for
food
supply
at
this
point
in
time.
Es
besteht
derzeit
also
kein
Mehrwert
im
Hinblick
auf
die
Nahrungsmittelversorgung.
Europarl v8
Volunteering
also
has
economic
value,
and
we
must
not
forget
this.
Freiwilligentätigkeit
hat
auch
einen
wirtschaftlichen
Wert,
das
sollten
wir
nicht
vergessen.
Europarl v8
Human
life
has
the
same
value
throughout
the
globe.
Nun
hat
ein
Menschenleben
überall
auf
der
Welt
denselben
Wert.
Europarl v8
We
cannot
say
to
the
Council
that
it
has
no
representative
value.
Man
kann
dem
Rat
nicht
nachsagen,
er
hätte
keinen
repräsentativen
Wert.
Europarl v8
However,
in
any
case
the
maximum
permitted
value
has
to
be
respected.
In
jedem
Falle
ist
jedoch
der
zulässige
Höchstwert
einzuhalten.
Europarl v8
First
of
all,
trade
policy
has
great
value
in
the
promotion
of
environmental
technologies.
Handelspolitik
hat
zunächst
einmal
eine
große
Bedeutung
für
die
Förderung
von
Umwelttechnologien.
Europarl v8
That
type
of
legal
migration
therefore
has
double
added
value.
Diese
Art
der
legalen
Zuwanderung
hat
damit
doppelten
Mehrwert.
Europarl v8
Now,
this
is
not
to
say
that
the
performance
zone
has
no
value.
Das
bedeutet
nicht,
dass
die
Leistungszone
wertlos
ist.
TED2020 v1
The
special
NULL
value
represents
that
a
variable
has
no
value.
Der
spezielle
NULL
Wert
steht
dafür,
dass
eine
Varaiable
keinen
Wert
hat.
PHP v1
Each
country
has
a
unique
value
proposition.
Jedes
Land
hat
ein
einzigartiges
Nutzenversprechen.
TED2020 v1
Your
friendship
has
great
value
to
me.
Deine
Freundschaft
hat
einen
großen
Wert
für
mich.
Tatoeba v2021-03-10
In
this
system
each
letter
of
Arabic
alphabet
has
a
numerical
value.
In
diesem
System
hat
jeder
Buchstabe
des
arabischen
Alphabets
einen
bestimmten
Wert.
Wikipedia v1.0