Translation of "Value in force" in German
In
other
words,
the
value
in
force
today
is
a
monopoly
price.
Mit
andern
Worten,
der
heute
geltende
Wert
ist
ein
Monopolpreis.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
the
prices
stated
by
us
in
the
order
confirmation
plus
the
rate
of
value
added
tax
in
force
at
that
time
shall
apply.
Maßgebend
sind
ansonsten
die
in
der
Auftragsbestätigung
von
uns
genannten
Preise
zuzüglich
der
jeweiligen
gesetzlichen
Umsatzsteuer.
ParaCrawl v7.1
We
have
proved
with
this
decision
that
we
can
succeed
in
making
the
highest
standards,
namely
the
no-trace
limit
value
already
in
force
in
Germany
-
a
standard
for
the
whole
of
the
EU.
Wir
haben
dann
mit
diesem
Beschluß
bewiesen,
daß
es
gelingen
kann,
daß
die
höchsten
Standards,
nämlich
der
Nullnachweis-Grenzwert,
so
wie
er
bereits
in
der
Bundesrepublik
gilt,
zum
Maßstab
für
die
gesamte
EU
werden
kann.
Europarl v8
Article
4(3)
of
Regulation
(EC)
No
3223/94
specifies
that,
where
no
standard
import
value
is
in
force
for
a
product
for
a
given
origin,
the
average
of
standard
import
values
in
force
for
that
product
shall
apply.
Nach
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3223/94
gilt
der
Durchschnitt
der
pauschalen
Einfuhrwerte,
wenn
für
ein
bestimmtes
Ursprungsland
kein
pauschaler
Einfuhrwert
festgesetzt
ist.
DGT v2019
Where
no
standard
import
value
is
in
force
for
a
product
of
a
given
origin,
the
weighted
average
of
standard
import
values
in
force
for
that
product
shall
apply.
Wurde
bei
einem
Erzeugnis
für
ein
bestimmtes
Ursprungsland
kein
pauschaler
Einfuhrwert
festgesetzt,
so
ist
der
gewichtete
Durchschnitt
der
für
das
Erzeugnis
geltenden
pauschalen
Einfuhrwerte
heranzuziehen.
DGT v2019
Where
no
standard
import
value
is
in
force
for
a
product
of
a
given
origin,
the
average
of
standard
import
values
in
force
for
that
product
shall
apply.
Wurde
bei
einem
Erzeugnis
für
ein
bestimmtes
Ursprungsland
kein
pauschaler
Einfuhrwert
festgesetzt,
so
ist
der
Durchschnitt
der
für
das
Erzeugnis
geltenden
pauschalen
Einfuhrwerte
heranzuziehen.
DGT v2019
Article
138(3)
of
Regulation
(EC)
No
1580/2007
stipulates
that,
where
no
standard
import
value
is
in
force
for
a
product
for
a
given
origin,
the
average
of
the
standard
import
values
in
force
for
that
product
shall
apply.
Gemäß
Artikel
138
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1580/2007
ist
der
Durchschnitt
der
für
das
Erzeugnis
geltenden
pauschalen
Einfuhrwerte
heranzuziehen,
wenn
bei
einem
Erzeugnis
für
ein
bestimmtes
Ursprungsland
kein
pauschaler
Einfuhrwert
festgesetzt
wurde.
DGT v2019
The
quantity
and
value
limits
in
force
for
non-EU
countries
apply
to
these
territories(see
below).
Für
diese
Gebiete
gelten
die
Mengen-
und
Wertbeschränkungen,
die
für
Drittländerangewandt
werden
(s.u.).
EUbookshop v2
We
have
proved
with
this
decision
that
we
can
succeed
in
making
the
highest
standards,
namely
the
no-trace
limit
value
already
in
force
in
Germany
—
a
standard
for
the
whole
of
the
EU.
Wir
haben
dann
mit
diesem
Beschluß
bewiesen,
daß
es
gelingen
kann,
daß
die
höchsten
Standards,
nämlich
der
Nullnachweis-Grenzwert,
so
wie
er
bereits
in
der
Bundesrepublik
gilt,
zum
Maßstab
für
die
gesamte
EU
werden
kann.
EUbookshop v2
The
PEAK
Hold
function
allows
freezing
of
the
highest
measured
value
in
the
force
gauge
until
this
value
is
exceeded
or
cleared.
Die
PEAK
Hold
Funktion
ermöglicht
das
Einfrieren
des
höchst
gemessenen
Messwertes
im
Kraftmesser
bis
dieser
Wert
überschritten
oder
gelöscht
wird.
ParaCrawl v7.1
Exhaust
gas
measurement
is
necessary
to
adjust
the
engine
to
optimum
operating
parameters
while
complying
with
the
limit
value
regulations
in
force
-
this
often
entails
measurements
being
taken
over
several
hours.
Die
Abgasmessung
ist
notwendig,
um
den
Motor
auf
die
optimalen
Betriebsparameter
einzustellen
und
dabei
die
geltenden
Grenzwertvorschriften
einzuhalten
–
hierzu
sind
oft
Messungen
über
mehrere
Stunden
notwendig.
ParaCrawl v7.1
The
Protocol
Subtype
Identifier,
which,
following
on
from
the
Length/Type
Field,
flags
the
slow
protocol
used,
can
in
this
case
be
set
to
an
impermissible
value
in
order
to
force
rejection.
Der
Protocol
Subtype
Identifier,
der
folgend
auf
das
Length/Type-Feld
das
verwendete
Slow
Protocol
kennzeichnet,
kann
hierbei
auf
einen
unerlaubten
Wert
gesetzt
werden,
um
den
Verwurf
zu
erzwingen.
EuroPat v2
A
reduction
also
appears
in
the
current
value
I
in
the
force
reduction
phase
P
2,
which
corresponds
to
a
reduction
of
the
clamping
force.
Eine
Reduktion
zeigt
sich
auch
bei
dem
Stromwert
I
in
der
Kraftabbauphase
P2,
der
einem
Klemmkraftabbau
entspricht.
EuroPat v2
Upon
exceeding
a
certain
value,
the
difference
in
force
that
acts
on
the
valve
body
by
the
compressed
gas
becomes
greater
than
the
force
of
the
spring
element
displacing
the
valve
body
into
the
open
position
whereupon
the
valve
body
is
then
displaced
into
the
closed
position
and
in
this
way
closes
the
flow
channel
in
the
connector
element.
Beim
Überschreiten
eines
bestimmten
Wertes
ist
die
Differenzkraft,
die
durch
das
Druckgas
auf
den
Ventilkörper
wirkt,
größer
als
die
Kraft
des
Federelementes,
die
den
Ventilkörper
in
die
Öffnungsstellung
verschiebt,
und
dann
wird
der
Ventilkörper
in
die
Schließstellung
verschoben
und
verschließt
auf
diese
Weise
den
Strömungskanal
in
dem
Anschlusselement.
EuroPat v2
If
the
torque
exceeds
a
particular
adjusted
value,
the
force
in
circumferential
direction
will
be
higher
than
the
axial
force
exerted
by
the
spring
holding
the
balls
and
rollers
in
their
seats
such
that
the
balls
and
rollers
come
out
of
their
seats
and
the
discs
rotate
relative
to
each
other,
thereby
interrupting
the
transmission
of
the
torque.
Übersteigt
das
Drehmoment
einen
vorgegebenen
Wert,
so
wird
die
in
Umfangsrichtung
wirkende
Kraft
größer
als
die
durch
die
Vorspannung
der
Feder
im
Sitz
der
Kugel
oder
Rollen
wirkende
form-
und
reibungsschlüssige
Kraft,
die
Kugeln
oder
Rollen
steigen
aus
den
Rastmulden,
die
Lagerscheiben
verdrehen
sich
gegeneinander,
die
DrehmomentÜbertragung
wird
unterbrochen.
EuroPat v2
Our
gross
consumer
prices
for
the
above-mentioned
services
are
in
Hungarian
Forint
and
include
the
Value
Added
Tax
in
force
at
the
moment
of
the
consume
of
the
services
and
the
other
tourist
related
taxes
/
contributions,
except
the
tourist
tax
which
is
payable
per
person
and
per
night
for
guests
over
18
years
of
age
(the
charge
is
laid
down
by
decree
in
force)
Unsere
Bruttopreise
für
die
obengennaten
Dienstleistungen
sind
in
Forint,
die
enthalten
die
Mehrwertsteuer,
die
zum
Zeitpunkt
des
Verbrauchs
der
Dienstleistungen
gültig
ist,
sowie
die
sonstigen
touristischen
Steuern
/
Abgaben,
außer
der
Kurtaxe,
die
pro
Person
und
Nacht
für
Gäste
über
18
Jahre
zu
entrichten
ist
(die
Gebühr
ist
durch
geltendes
Dekret
festgelegt)
CCAligned v1
The
production
of
contact
between
the
two
stop
elements
38,
40
is
determined
from
the
signal
from
force
sensor
62,
for
example
when
control
unit
30
detects
a
change
of
a
predetermined
value
in
the
measured
force.
Die
Kontaktherstellung
zwischen
den
beiden
Anschlagkörpern
38,
40
wird
aus
dem
Signal
des
Kraftsensors
62
festgestellt,
beispielsweise
dann,
wenn
die
Steuereinheit
30
eine
Änderung
der
gemessenen
Kraft
um
eine
vorbestimmten
Wert
feststellt.
EuroPat v2
But
when
we
ask
where,
according
to
his
own
statements,
we
are
to
seek
in
modern
society
for
the
region
in
which
his
law
of
value
is
in
force,
we
ask
in
vain.
Wenn
wir
aber
fragen,
wo
nach
seinen
eigenen
Aussprüchen
das
Geltungsgebiet
seines
Wertgesetzes
in
der
modernen
Gesellschaft
zu
suchen
ist,
so
suchen
wir
ganz
vergeblich.
ParaCrawl v7.1
The
background
to
flue
gas
measurement
is
tuning
the
engine
to
the
optimum
operating
parameters
while
complying
with
the
limit
value
regulations
in
force.
Hintergrund
der
Abgasmessung
ist
die
Einstellung
des
Motors
auf
die
optimalen
Betriebsparameter
unter
Einhaltung
der
geltenden
Grenzwertvorschriften.
ParaCrawl v7.1
The
relationship
between
the
ecu
and
the
Swiss
franc
referred
to
in
paragraph
2.3
shall
be
reviewed
annually
on
the
basis
of
the
following:
where
the
exchange
value
of
the
ecu
in
terms
of
Swiss
francs
as
fixed
by
the
Swiss
National
Bank
for
the
last
working
day
in
October
differs
by
more
than
10
%
on
either
side
of
the
value
in
force
for
the
purposes
of
this
Agreement,
that
value
shall
be
adjusted
accordingly
with
effect
from
1
January
of
the
following
year.
Das
in
Paragraph
2.3
genannte
Verhältnis
zwischen
Ecu
und
Schweizer
Franken
wird
jedes
Jahr
nach
Maßgabe
folgender
Faktoren
überprüft:
Weicht
der
für
den
letzten
Arbeitstag
des
Monats
Oktober
von
der
Schweizerischen
Nationalbank
festgelegte
Gegenwert
des
Ecu
in
Schweizer
Franken
um
mehr
als
10%
nach
oben
oder
nach
unten
von
dem
für
dieses
Abkommen
geltenden
Verhältnis
ab,
so
wird
dieses
Verhältnis
dementsprechend
mit
Wirkung
vom
darauffolgenden
1.
Januar
angepaßt.
EUbookshop v2
Member
States
were
required
to
report
their
national
limit
values
in
force
or
under
preparation.
Die
Mitgliedstaaten
waren
verpflichtet,
ihre
geltenden
oder
angestrebten
nationalen
Grenzwerte
anzugeben.
TildeMODEL v2018
The
Old
Masters
placed
a
great
value
in
the
formative
forces
of
nature.
Auf
die
formenbildenden
Kräfte
der
Natur
legten
bereits
die
Alten
Meister
größten
Wert.
ParaCrawl v7.1
Lower
perturbation
values
in
the
braking
force
also
arise
in
a
pipe
cleaning
apparatus
without
mechanically
scouring
cleaning
elements.
Bei
einem
Rohrreinigungsgerät
ohne
mechanisch
spanende
Reinigungselemente
entstehen
auch
geringere
Störgrössen
in
der
Bremskraft.
EuroPat v2
Emission
levels
achieved
for
carbon
monoxide,
nitrous
oxide
and
polychlorinated
hydrocarbons
lie
below
the
limiting
values
in
force
for
slag
incineration
installations.
Die
Emissionen
an
Kohlenmonoxid,
Stickstoffoxid
und
polychlorierten
Kohlenwasserstoffen
unterschreiten
die
geltenden
Emissionsgrenzwerte
für
Gekrätzveraschungsanlagen.
ParaCrawl v7.1
The
Directive
should
nevertheless
stipulate
that
all
relevant
information
and
documents
must
accompany
the
permit
application
to
make
it
possible
to
verify
whether
the
new
installation
will
comply
with
the
emission
limit
values
in
force.
Es
ist
allerdings
in
der
Richtlinie
zu
fordern,
daß
mit
dem
Genehmigungsantrag
alle
Informationen
gegeben
werden
müssen
und
alle
Unterlagen
vorzulegen
sind,
die
eine
Prüfung
der
Einhaltung
geltender
Emissionsgrenzwerte
durch
die
geplante
Anlage
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
Directive
should
stipulate
that
all
relevant
information
and
documents
must
accompany
the
permit
application
to
make
it
possible
to
verify
whether
the
new
installation
will
comply
with
the
emission
limit
values
in
force.
Es
ist
in
der
Richtlinie
zu
fordern,
daß
mit
dem
Genehmigungsantrag
alle
Informationen
gegeben
werden
müssen
und
alle
Unterlagen
vorzulegen
sind,
die
eine
Prüfung
der
Einhaltung
geltender
Emissionsgrenzwerte
durch
die
geplante
Anlage
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
Directive
requires
the
Member
States
to
indicate
the
limit
values
currently
in
force
or
under
preparation
in
terms
of
the
harmonised
indicators.
Die
Richtlinie
schreibt
den
Mitgliedstaaten
vor,
die
geltenden
oder
geplanten
Grenzwerte
für
die
harmonisierten
Indizes
anzugeben.
TildeMODEL v2018
Minor
dose-dependent
reductions
in
values
for
forced
expiratory
volume
(FEV1)
and
diffusion
capacity
for
carbon
monoxide
(DLCO)
were
observed
with
Gilenya
treatment
starting
at
Month
1
and
remaining
stable
thereafter.
Unter
Gilenya
wurde
eine
geringfügige,
dosisabhängige
Reduktion
der
Werte
für
die
Einsekundenkapazität
(FEV1)
und
die
Diffusionskapazität
für
Kohlenmonoxid
(DLCO)
beobachtet,
die
in
Monat
1
begann
und
danach
stabil
blieb.
TildeMODEL v2018
The
second
aspect
follows
on
from
the
resolution
of
the
Council
and
the
representatives
of
the
Governments
of
the
Member
States
meeting
within
the
Council
on
22
December
1987'
on
special
export
conditions,
which,
inter
alia,
provides
that
the
same
limit
values
as
those
in
force
within
the
Community
should
be
applied
to
foodstuffs
exported
by
the
Community.
Der
zweite
Aspekt
steht
in
Zusammenhang
mit
der
Entschließung
des
Rates
und
der
im
Rat
vereinigten
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
vom
22.
Dezember
1987
(')
über
besondere
Ausfuhrbedingungen,
in
der
unter
anderem
vorgesehen
ist,
daß
die
in
der
Gemeinschaft
geltenden
Grenzwerte
auch
für
Nahrungsmittel
gelten
sollen,
die
aus
der
Gemeinschaft
ausgeführt
werden.
EUbookshop v2
The
Commission
can
confirm,
in
answer
to
the
honourable
Member's
question,
that
the
motorcycle
noise
limit
values
at
present
in
force,
through
the
indirect
means
of
an
optional
directive,
are
exactly
those
which
the
Commission
would
like
to
make
mandatory
as
from
1997,
thus
leaving
manufacturers
the
necessary
time
to
adapt
their
models
to
the
new
requirements.
In
Beantwortung
der
Anfrage
des
Herrn
Abgeordneten
kann
die
Kommission
bestätigen,
daß
die
gegenwärtig
über
eine
optionelle
Richtlinie
geltenden
Grenzwerte
für
Lärm
durch
Motorräder
genau
die
Werte
sind,
die
die
Kommission
ab
1997
bindend
vorschreiben
möchte,
womit
sie
den
Herstellern
ausreichend
Zeit
zur
Anpassung
ihrer
Produktionsserien
an
die
neuen
Vorschriften
gelassen
hat.
EUbookshop v2