Translation of "A value" in German

That will also be a significant value.
Auch dies wird ein wichtiger Faktor sein.
Europarl v8

The issue was: what is a European value?
Das Thema war: Was ist ein europäischer Wert?
Europarl v8

Consequently, it is vital that a limit value should be set to limit the damage.
Deshalb ist es wichtig, einen Grenzwert festzulegen, um den Schaden einzugrenzen.
Europarl v8

Our agri-food industry also represents a high value added.
Unsere Agrar- und Lebensmittelindustrie verkörpert auch eine hohe Wertschöpfung.
Europarl v8

A swap’s fair value derives from its net settlements.
Der beizulegende Zeitwert eines Swaps ergibt sich aus seinem Nettoausgleich.
DGT v2019

This field should always contain a value.
Dieses Feld sollte stets einen Wert enthalten.
DGT v2019

How can we arrive at a distinction between value and monetary value?
Wie können wir die Unterscheidung zwischen Wert und Geldwert erreichen?
Europarl v8

The Committee on the Environment also proposes a total limit value of 0.05 mg.
Weiter schlägt der Umweltausschuß einen Summengrenzwert von 0, 05 mg vor.
Europarl v8

Each species will thus have a commercial value.
Jede Fischart wird also einen Handelswert haben.
Europarl v8

This, in the long term, will have a pay-back value through increased consumption of European produce.
Langfristig gesehen wird sich das durch einen gesteigerten Verbrauch europäischer Erzeugnisse auszahlen.
Europarl v8

In these cases the value “A” is therefore used for total maturity.
In diesen Fällen steht der Wert ‚A‘ deshalb für die Gesamtlaufzeit.
DGT v2019

This is connected with freedom of expression, which is a core European value.
Dies ist verbunden mit Meinungsfreiheit, die ein zentraler europäischer Wert ist.
Europarl v8

Freedom of thought is a universal value.
Die geistige Freiheit ist ein universeller Wert.
Europarl v8

Is a minority of value then?
Ist eine Minderheit denn dann von Wert?
Europarl v8

Work must be considered a value once more.
Arbeit muss wieder als Wert angesehen werden.
Europarl v8

Jobs have a therapeutic value as well as an economic value.
Arbeitsplätze haben einen therapeutischen und auch einen wirtschaftlichen Wert.
Europarl v8

The right of asylum must be considered as a sacred European value.
Das Asylrecht muß uns als europäischer Wert heilig sein.
Europarl v8