Translation of "A value" in German
That
will
also
be
a
significant
value.
Auch
dies
wird
ein
wichtiger
Faktor
sein.
Europarl v8
The
issue
was:
what
is
a
European
value?
Das
Thema
war:
Was
ist
ein
europäischer
Wert?
Europarl v8
Consequently,
it
is
vital
that
a
limit
value
should
be
set
to
limit
the
damage.
Deshalb
ist
es
wichtig,
einen
Grenzwert
festzulegen,
um
den
Schaden
einzugrenzen.
Europarl v8
Our
agri-food
industry
also
represents
a
high
value
added.
Unsere
Agrar-
und
Lebensmittelindustrie
verkörpert
auch
eine
hohe
Wertschöpfung.
Europarl v8
A
swap’s
fair
value
derives
from
its
net
settlements.
Der
beizulegende
Zeitwert
eines
Swaps
ergibt
sich
aus
seinem
Nettoausgleich.
DGT v2019
This
field
should
always
contain
a
value.
Dieses
Feld
sollte
stets
einen
Wert
enthalten.
DGT v2019
How
can
we
arrive
at
a
distinction
between
value
and
monetary
value?
Wie
können
wir
die
Unterscheidung
zwischen
Wert
und
Geldwert
erreichen?
Europarl v8
The
Committee
on
the
Environment
also
proposes
a
total
limit
value
of
0.05
mg.
Weiter
schlägt
der
Umweltausschuß
einen
Summengrenzwert
von
0,
05
mg
vor.
Europarl v8
Each
species
will
thus
have
a
commercial
value.
Jede
Fischart
wird
also
einen
Handelswert
haben.
Europarl v8
This,
in
the
long
term,
will
have
a
pay-back
value
through
increased
consumption
of
European
produce.
Langfristig
gesehen
wird
sich
das
durch
einen
gesteigerten
Verbrauch
europäischer
Erzeugnisse
auszahlen.
Europarl v8
In
these
cases
the
value
“A”
is
therefore
used
for
total
maturity.
In
diesen
Fällen
steht
der
Wert
‚A‘
deshalb
für
die
Gesamtlaufzeit.
DGT v2019
This
is
connected
with
freedom
of
expression,
which
is
a
core
European
value.
Dies
ist
verbunden
mit
Meinungsfreiheit,
die
ein
zentraler
europäischer
Wert
ist.
Europarl v8
Freedom
of
thought
is
a
universal
value.
Die
geistige
Freiheit
ist
ein
universeller
Wert.
Europarl v8
Is
a
minority
of
value
then?
Ist
eine
Minderheit
denn
dann
von
Wert?
Europarl v8
Work
must
be
considered
a
value
once
more.
Arbeit
muss
wieder
als
Wert
angesehen
werden.
Europarl v8
Jobs
have
a
therapeutic
value
as
well
as
an
economic
value.
Arbeitsplätze
haben
einen
therapeutischen
und
auch
einen
wirtschaftlichen
Wert.
Europarl v8
The
right
of
asylum
must
be
considered
as
a
sacred
European
value.
Das
Asylrecht
muß
uns
als
europäischer
Wert
heilig
sein.
Europarl v8