Translation of "Valuation differences" in German
The
deferred
tax
liabilities
are
based
on
temporary
valuation
differences,
which
are
reported
in
the
balance
sheet
atthe
level
of
GFCorporate
Companies.
Die
latenten
Steuerverbindlichkeiten
basieren
auf
temporären
Bewertungsdifferenzen,
die
auf
Stufe
Konzerngesellschaft
bilanziert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
portfolio
no
valuation
differences
occurred
and
no
specific
services
have
been
charged.
Es
stellten
sich
im
Portfolio
keine
Bewertungsdifferenzen
ein
und
keine
besonderen
Dienstleistungen
wurden
verrechnet.
ParaCrawl v7.1
Earnings
per
share
including
valuation
differences
amounted
to
CHF
3.54
(previous
year's
period:
CHF
4.11).
Der
Gewinn
pro
Aktie
inklusive
Bewertungsdifferenzen
betrug
CHF
3.54
(Vorjahresperiode:
CHF
4.11).
ParaCrawl v7.1
The
deferred
tax
liabilities
are
based
on
temporary
valuation
differences,
which
are
reported
in
the
balance
sheet
at
the
Corporate
Company
level.
Die
latenten
Steuerverbindlichkeiten
basieren
auf
temporären
Bewertungsdifferenzen,
die
auf
Stufe
Konzerngesellschaft
bilanziert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
loss
was
primarily
due
to
operating
costs
and
valuation
differences
on
the
early
repayment
of
loans
granted
to
purchaser
of
investments.
Der
Verlust
kam
vorwiegend
durch
Betriebskosten
und
Bewertungsdifferenzen
bei
der
vorzeitigen
Rückzahlung
von
Verkäuferdarlehen
zu
Stande.
ParaCrawl v7.1
Except
for
valuation
differences,
for
each
country
the
outstanding
amount
of
securities
issued
by
MFIs
reported
for
securities
issues
statistics
correspond
to
items
11
(‘debt
securities
issued’)
and
12
(‘money
market
paper’)
on
the
liability
side
of
the
MFI
balance
sheets.
Mit
Ausnahme
von
Bewertungsunterschieden,
entspricht
der
Umlauf
an
von
MFIs
ausgegebenen
Wertpapieren,
die
von
den
einzelnen
Ländern
für
die
Wertpapieremissionsstatistik
gemeldet
werden,
den
Positionen
11
(„ausgegebene
Schuldverschreibungen“)
und
12
(„Geldmarktpapiere“)
auf
der
Passivseite
der
MFI-Bilanzen.
DGT v2019
Other:
This
reflects
all
remaining
differences
not
fully
accounted
for
in
the
preceding
adjustments,
including
additional
re-exports,
valuation
differences,
trans-shipments
or
indirect
imports,
differences
in
the
timing
of
exports
and
the
corresponding
import
shipments,
and
the
non-filing
of
export
documents.
Sonstiges:
Alle
noch
verbleibenden
Abweichungen,
die
bei
den
vorstehenden
Angleichungen
nicht
ganz
berücksichtigt
sind,
einschließlich
zusätzliche
Wiederausfuhren,
Unterschiede
bei
der
Bewertung,
Umladungen
oder
indirekte
Einfuhren,
Unterschiede
in
der
zeitlichen
Zuordnung
von
Ausfuhren
und
den
entsprechenden
Einfuhren
oder
das
Nichteinreichen
von
Ausfuhrdokumenten.
EUbookshop v2
Use
of
the
GE-scale
for
aggregation
in
dealing
with
an
economically
oriented
problem
can
no
longer
be
justified
by
the
assertion
that
it
gives
almost
identical
results
to
the
monetary
valuation,
because
the
differences
in
the
price
relationships
are
increasingly
diverging
from
the
relationships
in
the
GE-scale.
Bei
ökonomisch
ausgerichteter
Fragestellung
kann
der
GE-Schlüssel
zur
Aggregation
nicht
mehr
mit
der
Begründung
verwendet
werden,
dass
er
der
monetären
Bewertung
sehr
nahe
komme,
weil
die
Unterschiede
in
den
Preisrelationen
zunehmend
von
den
Relationen
im
GE—Schlüssel
abweichen.
EUbookshop v2
The
reasons
for
this
discrepancy
may
include
valuation
differences
resulting
from
currency
conversion,
differences
in
the
timing
of
exports
and
the
corresponding
imports,
and
under-
or
over-estimation
of
the
abovementioned
adjustments.
Zu
den
Ursachen
für
diese
Abweichungen
können
zählen:
Bewertungsunterschiede
aufgrund
der
Währungsumrechnung,
Abweichungen
im
Verbuchungszeitpunkt
der
Ausfuhren
und
der
entsprechenden
Einfuhren,
Unter-
oder
Überschätzung
der
vorstehend
genannten
Anpassungen.
EUbookshop v2
Because
there
is
a
direct
effect
on
the
measurement
of
DPF
liabilities
when
asset
gains
or
losses
are
realised,
changes
in
these
liabilities
are
recognised
directly
in
equity
when,
and
only
when,
the
valuation
differences
on
the
assets
arise
from
gains
or
losses
recognised
directly
in
equity
("shadow
accounting").
Da
die
Realisierung
von
Gewinnen
oder
Verlusten
auf
Vermögenswerten
eine
direkte
Auswirkung
auf
die
Bewertung
von
Verbindlichkeiten
aus
ermessensabhängiger
Überschussbeteiligung
hat,
werden
Änderungen
dieser
Verbindlichkeiten
nur
dann
direkt
im
Eigenkapital
erfasst,
wenn
die
Bewertungsdifferenzen
auf
den
Vermögenswerten
aus
direkt
im
Eigenkapital
erfassten
Gewinnen
oder
Verlusten
resultieren
(«Schattenrechnung»).
ParaCrawl v7.1
When
such
temporary
valuation
differences
disappear
(e.g.
management
decides
to
realise
certain
unrealised
gains
and
losses
on
assets),
additional
benefits
which
arise
from
the
application
of
the
statutory
minimum
distribution
ratio
("legal
quote")
are
allocated
to
the
policyholders
and
become
part
of
their
guaranteed
benefits.
Wenn
solche
temporären
Bewertungsdifferenzen
verschwinden
(wenn
z.B.
das
Management
entscheidet,
bestimmte
nicht
realisierte
Gewinne
und
Verluste
zu
realisieren),
werden
die
zusätzlichen
Leistungen,
die
aus
der
Anwendung
der
gesetzlichen
Mindestausschüttungsquoten
resultieren,
den
Versicherungsnehmern
als
Teil
ihrer
garantierten
Leistungen
zugeteilt.
ParaCrawl v7.1
The
significantly
lower
financial
result
and
the
special
situation
in
several
countries
due
to
valuation
differences
between
local
valuation
guidelines
and
IFRS
guidelines
resulted
in
income
for
Swiss
Life
of
CHF
429
million
from
policyholder
participation.
Aufgrund
des
deutlich
tieferen
Finanzergebnisses
und
der
Spezialsituationen
in
einzelnen
Ländern
infolge
von
Bewertungsunterschieden
in
der
Rechnungslegung
nach
lokalen
und
nach
IFRS-Richtlinien
ergab
sich
bei
der
Überschussbeteiligung
der
Versicherungsnehmer
für
Swiss
Life
ein
Ertrag
von
CHF
429
Millionen.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
collective
intelligence
would
help
in
finally
explaining
the
secrets
of
the
valuation
differences
between
primary
nickel
and
nickel
contained
in
scrap.
Vielleicht
hilft
ja
Schwarmintelligenz
bei
der
finalen
Aufklärung
des
Geheimnisses
der
Bewertungsunterschiede
zwischen
Primärnickel
und
Nickel
im
Schrott.
ParaCrawl v7.1
Earnings
per
share
including
valuation
differences
amounted
to
CHF
3.82
(2013:
CHF
5.91).
Der
Gewinn
pro
Aktie
inklusive
Bewertungsdifferenzen
belief
sich
auf
CHF
3.82
(2013:
CHF
5.91).
ParaCrawl v7.1
Since
the
Orell
Füssli
Group
has
no
equity-based
compensation
to
disclose
in
compliance
with
IFRS2,
there
are
no
valuation
differences
in
the
presentation.
Da
die
Orell
Füssli
Gruppe
keine
aktienbasierten
Vergütungen
gemäß
IFRS2
zu
bilanzieren
hat,
ergeben
sich
keine
Bewertungsunterschiede
in
der
Darstellung.
ParaCrawl v7.1
This
one-time
expense
incurred
mainly
through
valuation
differences
during
the
consolidation
of
the
Colonia
Real
Estate
AG
and
is
in
no
way
connected
to
the
company's
operating
interest
expenses.
Dieser
einmalige
Aufwand
ist
im
Wesentlichen
durch
Bewertungsunterschiede
im
Rahmen
der
Konzernkonsolidierung
der
Colonia
Real
Estate
AG
entstanden
und
steht
in
keinem
Zusammenhang
mit
dem
regulären
operativen
Zinsaufwand
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
The
significantly
lower
financial
result
and
the
special
situation
in
several
countries
due
to
valuation
differences
between
local
valuation
guidelines
and
IFRS
guidelines
resulted
in
policyholder
participation
income
of
CHF
429
million
for
Swiss
Life.
Aufgrund
des
deutlich
tieferen
Finanzergebnisses
und
der
Spezialsituationen
in
einzelnen
Ländern
infolge
von
Bewertungsunterschieden
in
der
Rechnungslegung
nach
lokalen
und
nach
IFRS-Richtlinien
ergab
sich
bei
der
Überschussbeteiligung
der
Versicherungsnehmer
für
Swiss
Life
ein
Ertrag
von
CHF
429
Millionen.
ParaCrawl v7.1
Deferred
tax
assets
and
liabilities
result
from
the
accounting
and
valuation
differences
at
Bundesdruckerei
GmbH
as
parent
company
and
sole
taxpayer
as
well
as
its
subsidiaries
D-TRUST
GmbH
and
BIS
Bundesdruckerei
International
Services
GmbH
and,
for
the
first
time
after
conclusion
of
the
control
and
profit
and
loss
transfer
agreement
in
the
year
under
review,
Maurer
Electronics
GmbH
for
the
following
balance
sheet
items:
Die
aktivischen
und
passivischen
latenten
Steuern
ergeben
sich
aus
Bilan-zierungs-
und
Bewertungsunterschieden
bei
der
Bundesdruckerei
GmbH
als
Organträgerin
und
alleinige
Steuerschuldnerin
sowie
ihrer
Organgesellschaften
D-TRUST
GmbH
und
BIS
Bundesdruckerei
International
Services
GmbH
sowie
erstmals
nach
Abschluss
des
Ergebnisabführungs-
und
Beherrschungsvertrages
im
Berichtsjahr
mit
der
Maurer
Electronics
GmbH
für
folgende
Bilanzpositionen:
ParaCrawl v7.1