Translation of "Valuation differences" in German

The deferred tax liabilities are based on temporary valuation differences, which are reported in the balance sheet atthe level of GFCorporate Companies.
Die latenten Steuerverbindlichkeiten basieren auf temporären Bewertungsdifferenzen, die auf Stufe Konzerngesellschaft bilanziert werden.
ParaCrawl v7.1

In the portfolio no valuation differences occurred and no specific services have been charged.
Es stellten sich im Portfolio keine Bewertungsdifferenzen ein und keine besonderen Dienstleistungen wurden verrechnet.
ParaCrawl v7.1

Earnings per share including valuation differences amounted to CHF 3.54 (previous year's period: CHF 4.11).
Der Gewinn pro Aktie inklusive Bewertungsdifferenzen betrug CHF 3.54 (Vorjahresperiode: CHF 4.11).
ParaCrawl v7.1

The deferred tax liabilities are based on temporary valuation differences, which are reported in the balance sheet at the Corporate Company level.
Die latenten Steuerverbindlichkeiten basieren auf temporären Bewertungsdifferenzen, die auf Stufe Konzerngesellschaft bilanziert werden.
ParaCrawl v7.1

The loss was primarily due to operating costs and valuation differences on the early repayment of loans granted to purchaser of investments.
Der Verlust kam vorwiegend durch Betriebskosten und Bewertungsdifferenzen bei der vorzeitigen Rückzahlung von Verkäuferdarlehen zu Stande.
ParaCrawl v7.1

Except for valuation differences, for each country the outstanding amount of securities issued by MFIs reported for securities issues statistics correspond to items 11 (‘debt securities issued’) and 12 (‘money market paper’) on the liability side of the MFI balance sheets.
Mit Ausnahme von Bewertungsunterschieden, entspricht der Umlauf an von MFIs ausgegebenen Wertpapieren, die von den einzelnen Ländern für die Wertpapieremissionsstatistik gemeldet werden, den Positionen 11 („ausgegebene Schuldverschreibungen“) und 12 („Geldmarktpapiere“) auf der Passivseite der MFI-Bilanzen.
DGT v2019

Other: This reflects all remaining differences not fully accounted for in the preceding adjustments, including additional re-exports, valuation differences, trans-shipments or indirect imports, differences in the timing of exports and the corresponding import shipments, and the non-filing of export documents.
Sonstiges: Alle noch verbleibenden Abweichungen, die bei den vorstehenden Angleichungen nicht ganz berücksichtigt sind, einschließlich zusätzliche Wiederausfuhren, Unterschiede bei der Bewertung, Umladungen oder indirekte Einfuhren, Unterschiede in der zeitlichen Zuordnung von Ausfuhren und den entsprechenden Einfuhren oder das Nichteinreichen von Ausfuhrdokumenten.
EUbookshop v2

Use of the GE-scale for aggregation in dealing with an economically oriented problem can no longer be justified by the assertion that it gives almost identical results to the monetary valuation, because the differences in the price relationships are increasingly diverging from the relationships in the GE-scale.
Bei ökonomisch ausgerichteter Fragestellung kann der GE-Schlüssel zur Aggregation nicht mehr mit der Begründung verwendet werden, dass er der monetären Bewertung sehr nahe komme, weil die Unterschiede in den Preisrelationen zunehmend von den Relationen im GE—Schlüssel abweichen.
EUbookshop v2

The reasons for this discrepancy may include valuation differences resulting from currency conversion, differences in the timing of exports and the corresponding imports, and under- or over-estimation of the abovementioned adjustments.
Zu den Ursachen für diese Abweichungen können zählen: Bewertungsunterschiede aufgrund der Währungsumrechnung, Abweichungen im Verbuchungszeitpunkt der Ausfuhren und der entsprechenden Einfuhren, Unter- oder Überschätzung der vorstehend genannten Anpassungen.
EUbookshop v2

Because there is a direct effect on the measurement of DPF liabilities when asset gains or losses are realised, changes in these liabilities are recognised directly in equity when, and only when, the valuation differences on the assets arise from gains or losses recognised directly in equity ("shadow accounting").
Da die Realisierung von Gewinnen oder Verlusten auf Vermögenswerten eine direkte Auswirkung auf die Bewertung von Verbindlichkeiten aus ermessensabhängiger Überschussbeteiligung hat, werden Änderungen dieser Verbindlichkeiten nur dann direkt im Eigenkapital erfasst, wenn die Bewertungsdifferenzen auf den Vermögenswerten aus direkt im Eigenkapital erfassten Gewinnen oder Verlusten resultieren («Schattenrechnung»).
ParaCrawl v7.1

When such temporary valuation differences disappear (e.g. management decides to realise certain unrealised gains and losses on assets), additional benefits which arise from the application of the statutory minimum distribution ratio ("legal quote") are allocated to the policyholders and become part of their guaranteed benefits.
Wenn solche temporären Bewertungsdifferenzen verschwinden (wenn z.B. das Management entscheidet, bestimmte nicht realisierte Gewinne und Verluste zu realisieren), werden die zusätzlichen Leistungen, die aus der Anwendung der gesetzlichen Mindestausschüttungsquoten resultieren, den Versicherungsnehmern als Teil ihrer garantierten Leistungen zugeteilt.
ParaCrawl v7.1

The significantly lower financial result and the special situation in several countries due to valuation differences between local valuation guidelines and IFRS guidelines resulted in income for Swiss Life of CHF 429 million from policyholder participation.
Aufgrund des deutlich tieferen Finanzergebnisses und der Spezialsituationen in einzelnen Ländern infolge von Bewertungsunterschieden in der Rechnungslegung nach lokalen und nach IFRS-Richtlinien ergab sich bei der Überschussbeteiligung der Versicherungsnehmer für Swiss Life ein Ertrag von CHF 429 Millionen.
ParaCrawl v7.1

Perhaps collective intelligence would help in finally explaining the secrets of the valuation differences between primary nickel and nickel contained in scrap.
Vielleicht hilft ja Schwarmintelligenz bei der finalen Aufklärung des Geheimnisses der Bewertungsunterschiede zwischen Primärnickel und Nickel im Schrott.
ParaCrawl v7.1

Earnings per share including valuation differences amounted to CHF 3.82 (2013: CHF 5.91).
Der Gewinn pro Aktie inklusive Bewertungsdifferenzen belief sich auf CHF 3.82 (2013: CHF 5.91).
ParaCrawl v7.1

Since the Orell Füssli Group has no equity-based compensation to disclose in compliance with IFRS2, there are no valuation differences in the presentation.
Da die Orell Füssli Gruppe keine aktienbasierten Vergütungen gemäß IFRS2 zu bilanzieren hat, ergeben sich keine Bewertungsunterschiede in der Darstellung.
ParaCrawl v7.1

This one-time expense incurred mainly through valuation differences during the consolidation of the Colonia Real Estate AG and is in no way connected to the company's operating interest expenses.
Dieser einmalige Aufwand ist im Wesentlichen durch Bewertungsunterschiede im Rahmen der Konzernkonsolidierung der Colonia Real Estate AG entstanden und steht in keinem Zusammenhang mit dem regulären operativen Zinsaufwand der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

The significantly lower financial result and the special situation in several countries due to valuation differences between local valuation guidelines and IFRS guidelines resulted in policyholder participation income of CHF 429 million for Swiss Life.
Aufgrund des deutlich tieferen Finanzergebnisses und der Spezialsituationen in einzelnen Ländern infolge von Bewertungsunterschieden in der Rechnungslegung nach lokalen und nach IFRS-Richtlinien ergab sich bei der Überschussbeteiligung der Versicherungsnehmer für Swiss Life ein Ertrag von CHF 429 Millionen.
ParaCrawl v7.1

Deferred tax assets and liabilities result from the accounting and valuation differences at Bundesdruckerei GmbH as parent company and sole taxpayer as well as its subsidiaries D-TRUST GmbH and BIS Bundesdruckerei International Services GmbH and, for the first time after conclusion of the control and profit and loss transfer agreement in the year under review, Maurer Electronics GmbH for the following balance sheet items:
Die aktivischen und passivischen latenten Steuern ergeben sich aus Bilan-zierungs- und Bewertungsunterschieden bei der Bundesdruckerei GmbH als Organträgerin und alleinige Steuerschuldnerin sowie ihrer Organgesellschaften D-TRUST GmbH und BIS Bundesdruckerei International Services GmbH sowie erstmals nach Abschluss des Ergebnisabführungs- und Beherrschungsvertrages im Berichtsjahr mit der Maurer Electronics GmbH für folgende Bilanzpositionen:
ParaCrawl v7.1