Translation of "Us intelligence" in German

Snowden has made transparent the intensive collaboration between US intelligence services and companies.
Snowden hat die intensive Zusammenarbeit zwischen US-Geheimdiensten und Unternehmen transparent gemacht.
WMT-News v2019

At the same time, however, a defector was telling a different story to US intelligence.
Gleichzeitig erzählte jedoch ein Überläufer dem US-Geheimdienst etwas ganz anderes.
News-Commentary v14

God gives us intelligence to uncover the wonders of nature.
Gott gibt uns Intelligenz, damit wir die Natur verstehen.
OpenSubtitles v2018

The mass surveillance of EU citizens by US and other intelligence agencies disregards these rights.
Die massenhafte Überwachung von EU-Bürger durch US- und andere Geheimdienste ignoriert diese Rechte.
TildeMODEL v2018

A fact which, quite frankly, makes us question your intelligence.
Was uns an Ihrer Intelligenz zweifeln lässt.
OpenSubtitles v2018

He's given us intelligence for several years.
Er hat uns viele Jahre lang mit Informationen versorgt.
OpenSubtitles v2018

But God also gave us intelligence to fight such things.
Aber Gott gab uns auch Verstand, um solche Dinge zu bekämpfen.
OpenSubtitles v2018

But the thing that brings us closer than intelligence is anger.
Aber was uns noch mehr verbindet als die Intelligenz, ist die Wut.
OpenSubtitles v2018

I volunteered us both for Intelligence.
Ich habe uns beide für den Geheimdienst gemeldet.
OpenSubtitles v2018

Those prisoners gave us valuable intelligence.
Diese Gefangenen haben uns wichtige Informationen gegeben.
OpenSubtitles v2018

US intelligence officials are growing more and more concerned {ha I' foreign opera fives are sur veilling computer sys fem s that control America's infrastructure.
Der US-Geheimdienst warnt, dass ausländische Agenten die IT-Infrastruktur ins Visier nehmen könnten.
OpenSubtitles v2018

If Fifth is coming to this galaxy, she could provide us with valuable intelligence.
Wenn Fünfter herkommt, könnte sie uns wichtige Informationen geben.
OpenSubtitles v2018

Are you saying that the US military intelligence had Lazlo Voros killed?
Wollen Sie damit sagen, der US-Geheimdienst brachte Lazlo Voros um?
OpenSubtitles v2018

Daniel Jackson may be able to provide us with the intelligence required to ensure the success for this mission.
Daniel Jackson könnte uns... die nötigen Informationen dafür liefern.
OpenSubtitles v2018

I've been in touch with all the US Intelligence agencies.
Yeah, ich stehe mit allen US-Geheimdiensten in Kontakt.
OpenSubtitles v2018

So US intelligence agencies have a natural edge over the rest of the world.
Die US-Geheimdienste haben also einen natürlichen Vorsprung vor dem Rest der Welt.
ParaCrawl v7.1

Amazon boss Bezos was enthusiastic about his company's cooperation with the US Intelligence Services.
Amazon-Chef Bezos zeigte sich begeistert über die Kooperation seines Unternehmens mit den US-Geheimdiensten.
ParaCrawl v7.1

In 2012, The US Defence Intelligence Agency had the following information:
Im Jahr 2012 hatte die US Defence Intelligence Agency die fplgende Information:
ParaCrawl v7.1

This role of US intelligence in support of "Islamic terrorists" is well established.
Diese Rolle der US-Geheimdienste zugunsten der «islamischen Terroristen» ist gut etabliert.
ParaCrawl v7.1