Translation of "In the us" in German
We
must
also
take
into
consideration
the
experience
in
the
US
in
this
area.
Wir
müssen
auch
die
Erfahrung
in
den
USA
auf
diesem
Gebiet
berücksichtigen.
Europarl v8
The
full
impact
of
the
financial
crisis
which
started
in
the
US
is
now
being
felt
in
the
real
economy.
Mittlerweile
hat
die
von
den
USA
ausgehende
Finanzkrise
die
Realwirtschaft
voll
getroffen.
Europarl v8
We
are
discussing
how
General
Motors
in
the
US
staggered
on
for
months.
Wir
reden
über
das
monatelange
Zickzack
von
General
Motors
aus
den
USA.
Europarl v8
In
the
US,
on
the
other
hand,
approval
takes
only
15
months.
In
den
Vereinigten
Staaten
dauert
eine
Genehmigung
dagegen
nur
15
Monate.
Europarl v8
Europe's
population
density
is
much
higher
than
in
the
US.
Die
Bevölkerungsdichte
ist
in
Europa
viel
höher
als
in
den
USA.
Europarl v8
Better
implementation
is,
I
think,
in
the
interests
of
us
all.
Bessere
Umsetzung
ist
meiner
Meinung
nach
in
unser
aller
Interesse.
Europarl v8
Many
of
these
legitimate
concerns
lie
behind
the
points
raised
in
the
report
before
us.
Viele
dieser
legitimen
Sorgen
stehen
hinter
den
im
Bericht
vor
uns
angesprochenen
Punkten.
Europarl v8
This
also
applies
in
the
case
of
unforeseen
and
exceptional
occurrences
in
the
world
around
us.
Das
gilt
auch
beim
Eintreffen
unerwarteter
und
außergewöhnlicher
Ereignisse
in
unserer
Umwelt.
Europarl v8
The
Glass-Steagall
Act
was
intended
to
prevent
this,
but
it
has
been
abolished
in
the
US.
Das
Glas-Steagall-Gesetz
sollte
dies
verhindern,
wurde
in
den
USA
jedoch
abgeschafft.
Europarl v8
The
new
administration
in
the
US
has
given
a
new
stimulus
to
these
relations.
Die
neue
Regierung
in
den
USA
hat
diese
Beziehungen
neu
belebt.
Europarl v8
I
mention
that
also
in
view
of
the
new
majorities
in
the
US
Congress.
Das
sage
ich
auch
im
Hinblick
auf
die
neuen
Mehrheiten
im
US-Kongress.
Europarl v8
In
the
US,
there
are
28
000
diplomats.
In
den
Vereinigten
Staaten
gibt
es
28
000
Diplomaten.
Europarl v8
In
the
US,
there
are
18
000
in
the
Federal
Reserve
Board.
In
den
Vereinigten
Staaten
arbeiten
im
Federal
Reserve
Board
18
000
Menschen.
Europarl v8
In
these
circumstances,
the
US
is
confirmed
as
a
suitable
choice
of
analogue
country.
Unter
diesen
Umständen
wird
die
Wahl
der
USA
als
Vergleichsland
als
angemessen
bestätigt.
DGT v2019
With
respect
to
the
USA,
it
was
found
that
competition
is
sufficiently
strong
in
the
US
market.
Die
Untersuchung
ergab,
dass
auf
dem
US-amerikanischen
Markt
ausreichender
Wettbewerb
herrscht.
DGT v2019
Before
setting
up
the
legislation,
a
survey
was
launched
in
the
US.
Der
gesetzlichen
Regelung
in
den
USA
war
eine
Erhebung
vorausgegangen.
DGT v2019
This
is
in
the
interests
of
us
all.
Das
liegt
in
unserem
gemeinsamen
Interesse.
Europarl v8
Transatlantic
relations
desperately
need
new
positive
impulses
in
the
interest
of
us
all.
Die
transatlantischen
Beziehungen
bedürfen
in
unser
aller
Interesse
dringend
neuer
positiver
Impulse.
Europarl v8
This
is
again
confirmed
in
the
reports
before
us
on
the
discharge
procedure
for
2000.
Dies
wird
in
den
vorliegenden
Berichten
zum
Entlastungsverfahren
2000
erneut
bestätigt.
Europarl v8
In
the
US
Congress,
a
European
Union
Caucus
has
recently
been
created.
Im
US-Kongress
ist
kürzlich
ein
EU-Caucus
ins
Leben
gerufen
worden.
Europarl v8
In
this
case,
the
US
acquired
the
‘APIS’
data,
which
they
apparently
got
from
Mexico.
In
dem
vorliegenden
Fall
haben
die
USA
die
APIS-Daten
anscheinend
von
Mexiko
bekommen.
Europarl v8
Equally
important
is
the
cooperation
with
the
institutions
in
the
US
as
well
as
with
industry.
Ebenso
wichtig
ist
die
Zusammenarbeit
mit
den
US-amerikanischen
Institutionen
sowie
mit
der
Industrie.
Europarl v8
He
said
in
the
US
Senate
on
28
February:
Er
sagte
am
28.
Februar
im
US-Senat:
Europarl v8