Translation of "In the us" in German

We must also take into consideration the experience in the US in this area.
Wir müssen auch die Erfahrung in den USA auf diesem Gebiet berücksichtigen.
Europarl v8

The full impact of the financial crisis which started in the US is now being felt in the real economy.
Mittlerweile hat die von den USA ausgehende Finanzkrise die Realwirtschaft voll getroffen.
Europarl v8

We are discussing how General Motors in the US staggered on for months.
Wir reden über das monatelange Zickzack von General Motors aus den USA.
Europarl v8

In the US, on the other hand, approval takes only 15 months.
In den Vereinigten Staaten dauert eine Genehmigung dagegen nur 15 Monate.
Europarl v8

Europe's population density is much higher than in the US.
Die Bevölkerungsdichte ist in Europa viel höher als in den USA.
Europarl v8

Better implementation is, I think, in the interests of us all.
Bessere Umsetzung ist meiner Meinung nach in unser aller Interesse.
Europarl v8

Many of these legitimate concerns lie behind the points raised in the report before us.
Viele dieser legitimen Sorgen stehen hinter den im Bericht vor uns angesprochenen Punkten.
Europarl v8

This also applies in the case of unforeseen and exceptional occurrences in the world around us.
Das gilt auch beim Eintreffen unerwarteter und außergewöhnlicher Ereignisse in unserer Umwelt.
Europarl v8

The Glass-Steagall Act was intended to prevent this, but it has been abolished in the US.
Das Glas-Steagall-Gesetz sollte dies verhindern, wurde in den USA jedoch abgeschafft.
Europarl v8

The new administration in the US has given a new stimulus to these relations.
Die neue Regierung in den USA hat diese Beziehungen neu belebt.
Europarl v8

I mention that also in view of the new majorities in the US Congress.
Das sage ich auch im Hinblick auf die neuen Mehrheiten im US-Kongress.
Europarl v8

In the US, there are 28 000 diplomats.
In den Vereinigten Staaten gibt es 28 000 Diplomaten.
Europarl v8

In the US, there are 18 000 in the Federal Reserve Board.
In den Vereinigten Staaten arbeiten im Federal Reserve Board 18 000 Menschen.
Europarl v8

In these circumstances, the US is confirmed as a suitable choice of analogue country.
Unter diesen Umständen wird die Wahl der USA als Vergleichsland als angemessen bestätigt.
DGT v2019

With respect to the USA, it was found that competition is sufficiently strong in the US market.
Die Untersuchung ergab, dass auf dem US-amerikanischen Markt ausreichender Wettbewerb herrscht.
DGT v2019

Before setting up the legislation, a survey was launched in the US.
Der gesetzlichen Regelung in den USA war eine Erhebung vorausgegangen.
DGT v2019

This is in the interests of us all.
Das liegt in unserem gemeinsamen Interesse.
Europarl v8

Transatlantic relations desperately need new positive impulses in the interest of us all.
Die transatlantischen Beziehungen bedürfen in unser aller Interesse dringend neuer positiver Impulse.
Europarl v8

This is again confirmed in the reports before us on the discharge procedure for 2000.
Dies wird in den vorliegenden Berichten zum Entlastungsverfahren 2000 erneut bestätigt.
Europarl v8

In the US Congress, a European Union Caucus has recently been created.
Im US-Kongress ist kürzlich ein EU-Caucus ins Leben gerufen worden.
Europarl v8

In this case, the US acquired the ‘APIS’ data, which they apparently got from Mexico.
In dem vorliegenden Fall haben die USA die APIS-Daten anscheinend von Mexiko bekommen.
Europarl v8

Equally important is the cooperation with the institutions in the US as well as with industry.
Ebenso wichtig ist die Zusammenarbeit mit den US-amerikanischen Institutionen sowie mit der Industrie.
Europarl v8

He said in the US Senate on 28 February:
Er sagte am 28. Februar im US-Senat:
Europarl v8