Translation of "Of us all" in German
I
have
spoken
on
behalf
of
us
all,
and
that
should
be
sufficient.
Ich
habe
in
unserer
aller
Namen
gesprochen,
und
das
sollte
ausreichend
sein.
Europarl v8
Better
implementation
is,
I
think,
in
the
interests
of
us
all.
Bessere
Umsetzung
ist
meiner
Meinung
nach
in
unser
aller
Interesse.
Europarl v8
I
wish
to
see
this
for
the
sake
of
us
all,
particularly
the
citizens
in
the
region.
Das
wünsche
ich
uns
allen,
vor
allem
den
Bürgern
in
der
Region!
Europarl v8
Safety
in
transport
is
of
concern
to
us
all.
Sicherheit
im
Verkehr
liegt
uns
allen
am
Herzen.
Europarl v8
This
is
in
the
interests
of
us
all.
Das
liegt
in
unserem
gemeinsamen
Interesse.
Europarl v8
Less
injustice
will
increase
the
safety
of
us
all.
Weniger
Ungerechtigkeit
erhöht
unser
aller
Sicherheit.
Europarl v8
Transatlantic
relations
desperately
need
new
positive
impulses
in
the
interest
of
us
all.
Die
transatlantischen
Beziehungen
bedürfen
in
unser
aller
Interesse
dringend
neuer
positiver
Impulse.
Europarl v8
This
is
a
very
important
piece
of
legislation
for
us
all.
Das
ist
für
alle
von
uns
eine
äußerst
wichtige
Rechtsvorschrift.
Europarl v8
Reciprocal
action
is
in
the
interests
of
us
all.
Eine
entsprechende
Zusammenarbeit
ist
in
unser
aller
Interesse.
Europarl v8
You
are
now
the
President
of
us
all.
Sie
sind
nun
unser
aller
Präsident.
Europarl v8
Flexibility
and
willingness
to
compromise
are
required
of
us
all.
Das
erfordert
von
uns
allen
Flexibilität
und
Kompromissbereitschaft.
Europarl v8
The
fact
is
that
most
of
us,
after
all,
are
not
criminals.
Schließlich
ist
die
große
Mehrheit
von
uns
nicht
kriminell.
Europarl v8
You
have
raised
some
of
the
elements
of
concern
to
us
all.
Sie
haben
einige
der
Elemente
angesprochen,
die
uns
allen
Sorge
bereiten.
Europarl v8
That
should
be
the
ambition
of
us
all.
Das
sollte
unser
aller
Ziel
sein.
Europarl v8
They
are
in
the
best
interests
of
us
all.
Sie
sind
in
unser
aller
Interesse.
Europarl v8
This
debate
concerns
all
of
us,
in
all
of
the
European
countries.
Diese
Debatte
geht
uns
alle
an,
in
allen
Ländern
Europas.
Europarl v8
He's
the
father
of
us
all.
Er
ist
der
Vater
von
uns
allen.
TED2013 v1.1
Global
warming
is
something
that
happens
to
all
of
us,
all
at
once.
Die
Klimaerwärmung
geschieht
uns
allen,
allen
gleichzeitig.
TED2013 v1.1