Translation of "Of us all" in German

I have spoken on behalf of us all, and that should be sufficient.
Ich habe in unserer aller Namen gesprochen, und das sollte ausreichend sein.
Europarl v8

Better implementation is, I think, in the interests of us all.
Bessere Umsetzung ist meiner Meinung nach in unser aller Interesse.
Europarl v8

I wish to see this for the sake of us all, particularly the citizens in the region.
Das wünsche ich uns allen, vor allem den Bürgern in der Region!
Europarl v8

Safety in transport is of concern to us all.
Sicherheit im Verkehr liegt uns allen am Herzen.
Europarl v8

This is in the interests of us all.
Das liegt in unserem gemeinsamen Interesse.
Europarl v8

Less injustice will increase the safety of us all.
Weniger Ungerechtigkeit erhöht unser aller Sicherheit.
Europarl v8

Transatlantic relations desperately need new positive impulses in the interest of us all.
Die transatlantischen Beziehungen bedürfen in unser aller Interesse dringend neuer positiver Impulse.
Europarl v8

This is a very important piece of legislation for us all.
Das ist für alle von uns eine äußerst wichtige Rechtsvorschrift.
Europarl v8

Reciprocal action is in the interests of us all.
Eine entsprechende Zusammenarbeit ist in unser aller Interesse.
Europarl v8

You are now the President of us all.
Sie sind nun unser aller Präsident.
Europarl v8

Flexibility and willingness to compromise are required of us all.
Das erfordert von uns allen Flexibilität und Kompromissbereitschaft.
Europarl v8

The fact is that most of us, after all, are not criminals.
Schließlich ist die große Mehrheit von uns nicht kriminell.
Europarl v8

You have raised some of the elements of concern to us all.
Sie haben einige der Elemente angesprochen, die uns allen Sorge bereiten.
Europarl v8

That should be the ambition of us all.
Das sollte unser aller Ziel sein.
Europarl v8

They are in the best interests of us all.
Sie sind in unser aller Interesse.
Europarl v8

This debate concerns all of us, in all of the European countries.
Diese Debatte geht uns alle an, in allen Ländern Europas.
Europarl v8

He's the father of us all.
Er ist der Vater von uns allen.
TED2013 v1.1

Global warming is something that happens to all of us, all at once.
Die Klimaerwärmung geschieht uns allen, allen gleichzeitig.
TED2013 v1.1