Translation of "Upon issuance" in German

Upon issuance, such shares will be subject to a four-month hold period.
Nach der Ausgabe unterliegen diese Aktien einer viermonatigen Haltefrist.
ParaCrawl v7.1

Payment is due upon issuance of the invoice.
Die Zahlung der vereinbarten Beträge wird nach Rechnungsstellung fällig.
ParaCrawl v7.1

Each loss certificate is checked individually upon issuance and is compared with our collection system.
Jeder Verlustschein wird bei der Eröffnung einzeln geprüft und mit unserem Inkassosystem abgeglichen.
ParaCrawl v7.1

Any applicable taxes are to be paid upon ticket issuance.
Alle anfallenden Steuern werden bei der Ausstellung des Tickets fällig.
ParaCrawl v7.1

The Union registry shall assign each allowance a unique unit identification code upon their issuance in accordance with paragraph 1.
Das Unionsregister teilt jedem Zertifikat bei der Vergabe gemäß Absatz 1 eine individuelle Einheitenkennung zu.
DGT v2019

Purchase orders are only effective upon issuance of an order confirmation or upon our shipping the item.
Bestellungen werden erst durch Erteilung einer Auftragsbestätigung wirksam oder mit dem Versenden des Artikels durch uns.
ParaCrawl v7.1

Upon issuance of the law, imagine yourself as a person who will then submit.
Nach Gewährung des Rechts, sich vorstellen, als eine Person, dann unterbreiten wird.
ParaCrawl v7.1

Written or E-mailed Reservation request will be held for 21 days upon issuance of confirmation of room request.
Schriftliche oder E-Mail Buchungsanfrage wird für 21 Tage nach Ausstellung der Bestätigung der Zimmer Anfrage statt.
ParaCrawl v7.1

The solution is to be able to find new forms of financing that can ensure full achievement of projects in the shortest possible time, through the creation of ad hoc funds built upon the issuance of securities directly related to the implementation and economic exploitation of the work, and which are known as project bonds.
Die Lösung liegt darin, neue Finanzierungsarten zu finden, die in möglichst kurzer Zeit die volle Durchführung von Projekten durch die Einrichtung von Ad-hoc-Fonds gewährleisten, welche auf der Ausgabe von Wertpapieren aufgebaut sind, die direkt mit der Durchführung und wirtschaftlichen Verwertung der Arbeit zusammenhängen, den sogenannten Projektanleihen.
Europarl v8

This Regulation should not impose the type of institution that is to record securities in book-entry form upon issuance but, rather, should permit different actors, including registrars, to perform that function.
In dieser Verordnung sollte die Art des Instituts, das Wertpapiere nach der Emission im Effektengiro einbuchen muss, nicht vorgeschrieben werden, sondern es sollte verschiedenen Akteuren einschließlich Registrierstellen gestattet sein, diese Funktion auszuüben.
DGT v2019

Member States shall, upon issuance of a Union inland navigation certificate, verify that the craft in question has not already been issued a valid certificate referred to in Article 7.
Die Mitgliedstaaten prüfen bei der Erteilung eines Unionszeugnisses für Binnenschiffe, ob für das betreffende Fahrzeug nicht bereits ein gültiges Zeugnis gemäß Artikel 7 erteilt wurde.
DGT v2019

Upon issuance of the notice of suspension and revocation of a certificate of airworthiness or restricted certificate of airworthiness the competent authority of the Member State of registry shall state the reasons for the suspension or revocation and inform the holder of the certificate on its right to appeal.’
Im Bescheid über Aussetzung oder Widerruf eines Lufttüchtigkeitszeugnisses oder eines eingeschränkten Lufttüchtigkeitszeugnisses hat die zuständige Behörde des Eintragungsmitgliedstaats die Gründe für die Aussetzung bzw. den Widerruf anzugeben und den Inhaber des Zeugnisses auf sein Widerspruchsrecht hinzuweisen.“
DGT v2019

Upon issuance of the notice of suspension and revocation of a certificate of airworthiness or restricted certificate of airworthiness the competent authority of the Member State of registry shall state the reasons for the suspension or revocation and inform the holder of the certificate of its right to appeal.
Im Bescheid über Aussetzung oder Widerruf eines Lufttüchtigkeitszeugnisses oder eines eingeschränkten Lufttüchtigkeitszeugnisses hat die zuständige Behörde des Eintragungsmitgliedstaats die Gründe für die Aussetzung bzw. den Widerruf anzugeben und den Inhaber des Zeugnisses auf sein Widerspruchsrecht hinzuweisen.
DGT v2019

Upon issuance of the notice of suspension and revocation of a noise certificate the competent authority of the Member State of registry shall state the reasons for the suspension and revocation and shall inform the holder of the certificate on its right to appeal.
Im Bescheid über Aussetzung und Widerruf eines Lärmschutzzeugnisses haben die zuständigen Behörden des Eintragungsstaates die Gründe für die Aussetzung bzw. den Widerruf anzugeben und dessen Inhaber auf sein Einspruchsrecht hinzuweisen.
DGT v2019

Upon issuance of the notice of revocation of a permit to fly the competent authority shall state the reasons for the revocation and inform the holder of the permit to fly on the right to appeal.
Im Bescheid über den Widerruf einer Fluggenehmigung hat die zuständige Behörde die Gründe für den Widerruf anzugeben und den Inhaber der Fluggenehmigung auf sein Widerspruchsrecht hinzuweisen.
DGT v2019

Primary loan benchmarks (i.e. pricing upon issuance) or secondary loan benchmarks (i.e. the current yield on the loan expected by the financial institution purchasing the loan from another financial institution).
Referenzwerte für Primärmarkt-Darlehen (d. h. Bepreisung bei Emission) oder für Darlehen am Sekundärmarkt (d. h. die aktuelle Rendite des Darlehens, mit der das Finanzinstitut rechnet, das den Kredit von einem anderen Finanzinstitut erwirbt).
DGT v2019

Upon issuance of the notice of revocation of a permit to fly the Competent Authority shall state the reasons for the revocation and inform the holder of the permit to fly on the right to appeal.
Im Bescheid über den Widerruf einer Fluggenehmigung hat die zuständige Behörde die Gründe für den Widerruf anzugeben und den Inhaber der Fluggenehmigung auf sein Widerspruchsrecht hinzuweisen.
DGT v2019

Asset-backed securities issued later than nine months after the date the new loan-level data reporting requirements apply must comply fully with the reporting requirements from the initial submission of loan-level data, i.e. upon issuance.
Asset-Backed Securities, die später als neun Monate nach Inkrafttreten der neuen Meldepflichten für Daten auf Einzelkreditebene emittiert werden, müssen die Meldepflichten ab der Erstübermittlung der Daten auf Einzelkreditebene, d. h. ab der Emission, in vollem Umfang erfüllen.
DGT v2019

The holder of a minor change approval to type design shall furnish at least one set of the associated variations, if any, to the instructions for continued airworthiness of the product on which the minor change is to be installed, prepared in accordance with the applicable type-certification basis, to each known owner of one or more aircraft, engine, or propeller incorporating the minor change, upon its delivery, or upon issuance of the first certificate of airworthiness for the affected aircraft, whichever occurs later, and thereafter make those variations in instructions available, on request, to any other person required to comply with any of the terms of those instructions.
Inhaber von Genehmigungen zu geringfügigen Änderungen gegenüber einer Musterbauart haben allen bekannten Besitzern von Luftfahrzeugen, Motoren oder Propellern von Luftfahrzeugen, an denen die geringfügige Änderung vorgenommen wurde, bei deren Lieferung oder, falls später, bei Ausstellung des ersten Lufttüchtigkeitszeugnisses für das betreffende Luftfahrzeug mindestens einen Satz der Neufassungen, sofern zutreffend, der Anweisungen zur Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit des Produkts, an dem die geringfügige Änderung installiert werden soll, in der Form gemäß der einschlägigen Basis der Musterzulassung auszuhändigen und danach diese Neufassungen der Anweisungen auf Anforderung allen Personen verfügbar zu machen, die diese Anweisungen in beliebigem Umfang einzuhalten haben.
DGT v2019

The holder of the supplemental type-certificate for an aircraft, engine, or propeller, shall furnish at least one set of the associated variations to the instructions for continued airworthiness, prepared in accordance with the applicable type-certification basis, to each known owner of one or more aircraft, engine, or propeller incorporating the features of the supplemental type-certificate, upon its delivery, or upon issuance of the first certificate of airworthiness for the affected aircraft, whichever occurs later, and thereafter make those variations in instructions available, on request, to any other person required to comply with any of the terms of those instructions.
Inhaber ergänzender Musterzulassungen zu einem Luftfahrzeug, einem Motor oder einem Propeller haben allen bekannten Besitzern von Luftfahrzeugen, Motoren oder Propellern von Luftfahrzeugen, die die Merkmale der ergänzenden Musterzulassung aufweisen, bei deren Lieferung oder, falls später, bei Ausstellung des ersten Lufttüchtigkeitszeugnisses für das betreffende Luftfahrzeug mindestens einen Satz der Neufassungen der Anweisungen zur Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit in der Form gemäß der einschlägigen Basis der Musterzulassung auszuhändigen und danach diese Neufassungen der Anweisungen auf Anforderung allen Personen verfügbar zu machen, die diese Anweisungen in beliebigem Umfang einzuhalten haben.
DGT v2019

While acknowledging in paragraph 2 that any seafarer holding an appropriate certificate or any other certificate as defined in paragraph 1 shall be permitted to serve on board ships flying the flag of another Member State this should only be done upon the issuance of a formal recognition document.
Zwar sollen gemäß Absatz 2 alle Seeleute, die Inhaber eines entsprechenden Zeugnisses oder jedes anderen Befähigungszeugnisses gemäß Absatz 1 sind, an Bord von Schiffen Dienst tun können, die unter der Flagge eines anderen Mitgliedstaates fahren, doch sollte dies nur nach Ausstellung eines formellen Anerkennungsdokuments möglich sein.
TildeMODEL v2018

The holder of a minor change approval to a type-certificate shall furnish at least one set of the associated variations, if any, to the instructions for continued airworthiness of the product on which the minor change is to be installed, prepared in accordance with the applicable type-certification basis, to each known owner of one or more aircraft, engine, or propeller incorporating the minor change, upon its delivery, or upon issuance of the first certificate of airworthiness for the affected aircraft, whichever occurs later, and thereafter make those variations in instructions available, on request, to any other person required to comply with any of the terms of those instructions.’;
Inhaber von Genehmigungen zu geringfügigen Änderungen gegenüber einer Musterzulassung haben allen bekannten Besitzern von Luftfahrzeugen, Motoren oder Propellern von Luftfahrzeugen, an denen die geringfügige Änderung vorgenommen wurde, bei deren Lieferung oder, falls später, bei Ausstellung des ersten Lufttüchtigkeitszeugnisses für das betreffende Luftfahrzeug mindestens einen Satz der Neufassungen, sofern zutreffend, der Anweisungen zur Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit des Produkts, an dem die geringfügige Änderung installiert werden soll, in der Form gemäß der einschlägigen Basis der Musterzulassung auszuhändigen und danach diese Neufassungen der Anweisungen auf Anforderung allen Personen verfügbar zu machen, die diese Anweisungen in beliebigem Umfang einzuhalten haben.“
DGT v2019

It is thus required for reliable operation of the turn-off thyristor as a function of the circuitry at the turn-off thyristor and its delayed reaction, to specify an adequately calculated interlock time for the worst case operating situation upon the issuance of the turn-off command, during which time any triggering of the additional turn-off thyristor into a conductive state is inhibited.
Es ist daher erforderlich, für einen zuverlässigen Betrieb des Abschaltthyristors in Abhängigkeit von den Schaltungsmaßnahmen an dem Abschaltthyristor und seiner Ansprechverzögerung eine für den ungünstigsten Betriebsfall bemessene Verriegelungszeit nach dem Auftreten des Abschaltbefehles festzulegen, während derer eine Ansteuerung des weiteren Abschaltthyristors in den stromleitenden Zustand nicht möglich ist.
EuroPat v2

It should furthermore be mentioned that upon renewed issuance of one and the same magnetic card provided with bar code, a different locker number or cabinet number can be associated with it, together with a corresponding magnetic coding.
Es ist noch zu erwähnen, daß bei einer erneuten Ausgabe ein und derselben, mit Strichcode versehenen Magnetkarte dieser eine andere Schranknummer bzw. Schließfachnummer zugeordnet werden kann verbunden mit einer entsprechenden Magnetcodierung.
EuroPat v2

Upon its issuance, the LDS Church in conference accepted Woodruff's Manifesto as "authoritative and binding."
Nach seiner Veröffentlichung akzeptierte eine Konferenz der HLT-Kirche das Manifest von Woodruff als „autorisiert und bindend“.
WikiMatrix v1

The serial number in MKKLN is allocated to each magnetic card upon initial issuance thereof and enables each magnetic card to be uniquely identified.
Die Kartenlaufnummer einer bestimmten Magnetkarte wird bei der Erstausstellung fortlaufend vergeben und ermöglicht somit eine eindeutige Identifizierung jeder ausgegebenen Magnetkarte.
EuroPat v2