Übersetzung für "Upon issuance" in Deutsch
Upon
issuance,
such
shares
will
be
subject
to
a
four-month
hold
period.
Nach
der
Ausgabe
unterliegen
diese
Aktien
einer
viermonatigen
Haltefrist.
ParaCrawl v7.1
Payment
is
due
upon
issuance
of
the
invoice.
Die
Zahlung
der
vereinbarten
Beträge
wird
nach
Rechnungsstellung
fällig.
ParaCrawl v7.1
Each
loss
certificate
is
checked
individually
upon
issuance
and
is
compared
with
our
collection
system.
Jeder
Verlustschein
wird
bei
der
Eröffnung
einzeln
geprüft
und
mit
unserem
Inkassosystem
abgeglichen.
ParaCrawl v7.1
Any
applicable
taxes
are
to
be
paid
upon
ticket
issuance.
Alle
anfallenden
Steuern
werden
bei
der
Ausstellung
des
Tickets
fällig.
ParaCrawl v7.1
The
Union
registry
shall
assign
each
allowance
a
unique
unit
identification
code
upon
their
issuance
in
accordance
with
paragraph
1.
Das
Unionsregister
teilt
jedem
Zertifikat
bei
der
Vergabe
gemäß
Absatz
1
eine
individuelle
Einheitenkennung
zu.
DGT v2019
Purchase
orders
are
only
effective
upon
issuance
of
an
order
confirmation
or
upon
our
shipping
the
item.
Bestellungen
werden
erst
durch
Erteilung
einer
Auftragsbestätigung
wirksam
oder
mit
dem
Versenden
des
Artikels
durch
uns.
ParaCrawl v7.1
Upon
issuance
of
the
law,
imagine
yourself
as
a
person
who
will
then
submit.
Nach
Gewährung
des
Rechts,
sich
vorstellen,
als
eine
Person,
dann
unterbreiten
wird.
ParaCrawl v7.1
Written
or
E-mailed
Reservation
request
will
be
held
for
21
days
upon
issuance
of
confirmation
of
room
request.
Schriftliche
oder
E-Mail
Buchungsanfrage
wird
für
21
Tage
nach
Ausstellung
der
Bestätigung
der
Zimmer
Anfrage
statt.
ParaCrawl v7.1
The
solution
is
to
be
able
to
find
new
forms
of
financing
that
can
ensure
full
achievement
of
projects
in
the
shortest
possible
time,
through
the
creation
of
ad
hoc
funds
built
upon
the
issuance
of
securities
directly
related
to
the
implementation
and
economic
exploitation
of
the
work,
and
which
are
known
as
project
bonds.
Die
Lösung
liegt
darin,
neue
Finanzierungsarten
zu
finden,
die
in
möglichst
kurzer
Zeit
die
volle
Durchführung
von
Projekten
durch
die
Einrichtung
von
Ad-hoc-Fonds
gewährleisten,
welche
auf
der
Ausgabe
von
Wertpapieren
aufgebaut
sind,
die
direkt
mit
der
Durchführung
und
wirtschaftlichen
Verwertung
der
Arbeit
zusammenhängen,
den
sogenannten
Projektanleihen.
Europarl v8
This
Regulation
should
not
impose
the
type
of
institution
that
is
to
record
securities
in
book-entry
form
upon
issuance
but,
rather,
should
permit
different
actors,
including
registrars,
to
perform
that
function.
In
dieser
Verordnung
sollte
die
Art
des
Instituts,
das
Wertpapiere
nach
der
Emission
im
Effektengiro
einbuchen
muss,
nicht
vorgeschrieben
werden,
sondern
es
sollte
verschiedenen
Akteuren
einschließlich
Registrierstellen
gestattet
sein,
diese
Funktion
auszuüben.
DGT v2019
Member
States
shall,
upon
issuance
of
a
Union
inland
navigation
certificate,
verify
that
the
craft
in
question
has
not
already
been
issued
a
valid
certificate
referred
to
in
Article
7.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
bei
der
Erteilung
eines
Unionszeugnisses
für
Binnenschiffe,
ob
für
das
betreffende
Fahrzeug
nicht
bereits
ein
gültiges
Zeugnis
gemäß
Artikel 7
erteilt
wurde.
DGT v2019
Upon
issuance
of
the
notice
of
suspension
and
revocation
of
a
certificate
of
airworthiness
or
restricted
certificate
of
airworthiness
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
registry
shall
state
the
reasons
for
the
suspension
or
revocation
and
inform
the
holder
of
the
certificate
on
its
right
to
appeal.’
Im
Bescheid
über
Aussetzung
oder
Widerruf
eines
Lufttüchtigkeitszeugnisses
oder
eines
eingeschränkten
Lufttüchtigkeitszeugnisses
hat
die
zuständige
Behörde
des
Eintragungsmitgliedstaats
die
Gründe
für
die
Aussetzung
bzw.
den
Widerruf
anzugeben
und
den
Inhaber
des
Zeugnisses
auf
sein
Widerspruchsrecht
hinzuweisen.“
DGT v2019
Upon
issuance
of
the
notice
of
suspension
and
revocation
of
a
certificate
of
airworthiness
or
restricted
certificate
of
airworthiness
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
registry
shall
state
the
reasons
for
the
suspension
or
revocation
and
inform
the
holder
of
the
certificate
of
its
right
to
appeal.
Im
Bescheid
über
Aussetzung
oder
Widerruf
eines
Lufttüchtigkeitszeugnisses
oder
eines
eingeschränkten
Lufttüchtigkeitszeugnisses
hat
die
zuständige
Behörde
des
Eintragungsmitgliedstaats
die
Gründe
für
die
Aussetzung
bzw.
den
Widerruf
anzugeben
und
den
Inhaber
des
Zeugnisses
auf
sein
Widerspruchsrecht
hinzuweisen.
DGT v2019
Upon
issuance
of
the
notice
of
suspension
and
revocation
of
a
noise
certificate
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
registry
shall
state
the
reasons
for
the
suspension
and
revocation
and
shall
inform
the
holder
of
the
certificate
on
its
right
to
appeal.
Im
Bescheid
über
Aussetzung
und
Widerruf
eines
Lärmschutzzeugnisses
haben
die
zuständigen
Behörden
des
Eintragungsstaates
die
Gründe
für
die
Aussetzung
bzw.
den
Widerruf
anzugeben
und
dessen
Inhaber
auf
sein
Einspruchsrecht
hinzuweisen.
DGT v2019
Upon
issuance
of
the
notice
of
revocation
of
a
permit
to
fly
the
competent
authority
shall
state
the
reasons
for
the
revocation
and
inform
the
holder
of
the
permit
to
fly
on
the
right
to
appeal.
Im
Bescheid
über
den
Widerruf
einer
Fluggenehmigung
hat
die
zuständige
Behörde
die
Gründe
für
den
Widerruf
anzugeben
und
den
Inhaber
der
Fluggenehmigung
auf
sein
Widerspruchsrecht
hinzuweisen.
DGT v2019
Primary
loan
benchmarks
(i.e.
pricing
upon
issuance)
or
secondary
loan
benchmarks
(i.e.
the
current
yield
on
the
loan
expected
by
the
financial
institution
purchasing
the
loan
from
another
financial
institution).
Referenzwerte
für
Primärmarkt-Darlehen
(d.
h.
Bepreisung
bei
Emission)
oder
für
Darlehen
am
Sekundärmarkt
(d.
h.
die
aktuelle
Rendite
des
Darlehens,
mit
der
das
Finanzinstitut
rechnet,
das
den
Kredit
von
einem
anderen
Finanzinstitut
erwirbt).
DGT v2019
Upon
issuance
of
the
notice
of
revocation
of
a
permit
to
fly
the
Competent
Authority
shall
state
the
reasons
for
the
revocation
and
inform
the
holder
of
the
permit
to
fly
on
the
right
to
appeal.
Im
Bescheid
über
den
Widerruf
einer
Fluggenehmigung
hat
die
zuständige
Behörde
die
Gründe
für
den
Widerruf
anzugeben
und
den
Inhaber
der
Fluggenehmigung
auf
sein
Widerspruchsrecht
hinzuweisen.
DGT v2019
Asset-backed
securities
issued
later
than
nine
months
after
the
date
the
new
loan-level
data
reporting
requirements
apply
must
comply
fully
with
the
reporting
requirements
from
the
initial
submission
of
loan-level
data,
i.e.
upon
issuance.
Asset-Backed
Securities,
die
später
als
neun
Monate
nach
Inkrafttreten
der
neuen
Meldepflichten
für
Daten
auf
Einzelkreditebene
emittiert
werden,
müssen
die
Meldepflichten
ab
der
Erstübermittlung
der
Daten
auf
Einzelkreditebene,
d.
h.
ab
der
Emission,
in
vollem
Umfang
erfüllen.
DGT v2019
The
holder
of
a
minor
change
approval
to
type
design
shall
furnish
at
least
one
set
of
the
associated
variations,
if
any,
to
the
instructions
for
continued
airworthiness
of
the
product
on
which
the
minor
change
is
to
be
installed,
prepared
in
accordance
with
the
applicable
type-certification
basis,
to
each
known
owner
of
one
or
more
aircraft,
engine,
or
propeller
incorporating
the
minor
change,
upon
its
delivery,
or
upon
issuance
of
the
first
certificate
of
airworthiness
for
the
affected
aircraft,
whichever
occurs
later,
and
thereafter
make
those
variations
in
instructions
available,
on
request,
to
any
other
person
required
to
comply
with
any
of
the
terms
of
those
instructions.
Inhaber
von
Genehmigungen
zu
geringfügigen
Änderungen
gegenüber
einer
Musterbauart
haben
allen
bekannten
Besitzern
von
Luftfahrzeugen,
Motoren
oder
Propellern
von
Luftfahrzeugen,
an
denen
die
geringfügige
Änderung
vorgenommen
wurde,
bei
deren
Lieferung
oder,
falls
später,
bei
Ausstellung
des
ersten
Lufttüchtigkeitszeugnisses
für
das
betreffende
Luftfahrzeug
mindestens
einen
Satz
der
Neufassungen,
sofern
zutreffend,
der
Anweisungen
zur
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
des
Produkts,
an
dem
die
geringfügige
Änderung
installiert
werden
soll,
in
der
Form
gemäß
der
einschlägigen
Basis
der
Musterzulassung
auszuhändigen
und
danach
diese
Neufassungen
der
Anweisungen
auf
Anforderung
allen
Personen
verfügbar
zu
machen,
die
diese
Anweisungen
in
beliebigem
Umfang
einzuhalten
haben.
DGT v2019
The
holder
of
the
supplemental
type-certificate
for
an
aircraft,
engine,
or
propeller,
shall
furnish
at
least
one
set
of
the
associated
variations
to
the
instructions
for
continued
airworthiness,
prepared
in
accordance
with
the
applicable
type-certification
basis,
to
each
known
owner
of
one
or
more
aircraft,
engine,
or
propeller
incorporating
the
features
of
the
supplemental
type-certificate,
upon
its
delivery,
or
upon
issuance
of
the
first
certificate
of
airworthiness
for
the
affected
aircraft,
whichever
occurs
later,
and
thereafter
make
those
variations
in
instructions
available,
on
request,
to
any
other
person
required
to
comply
with
any
of
the
terms
of
those
instructions.
Inhaber
ergänzender
Musterzulassungen
zu
einem
Luftfahrzeug,
einem
Motor
oder
einem
Propeller
haben
allen
bekannten
Besitzern
von
Luftfahrzeugen,
Motoren
oder
Propellern
von
Luftfahrzeugen,
die
die
Merkmale
der
ergänzenden
Musterzulassung
aufweisen,
bei
deren
Lieferung
oder,
falls
später,
bei
Ausstellung
des
ersten
Lufttüchtigkeitszeugnisses
für
das
betreffende
Luftfahrzeug
mindestens
einen
Satz
der
Neufassungen
der
Anweisungen
zur
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
in
der
Form
gemäß
der
einschlägigen
Basis
der
Musterzulassung
auszuhändigen
und
danach
diese
Neufassungen
der
Anweisungen
auf
Anforderung
allen
Personen
verfügbar
zu
machen,
die
diese
Anweisungen
in
beliebigem
Umfang
einzuhalten
haben.
DGT v2019
While
acknowledging
in
paragraph
2
that
any
seafarer
holding
an
appropriate
certificate
or
any
other
certificate
as
defined
in
paragraph
1
shall
be
permitted
to
serve
on
board
ships
flying
the
flag
of
another
Member
State
this
should
only
be
done
upon
the
issuance
of
a
formal
recognition
document.
Zwar
sollen
gemäß
Absatz
2
alle
Seeleute,
die
Inhaber
eines
entsprechenden
Zeugnisses
oder
jedes
anderen
Befähigungszeugnisses
gemäß
Absatz
1
sind,
an
Bord
von
Schiffen
Dienst
tun
können,
die
unter
der
Flagge
eines
anderen
Mitgliedstaates
fahren,
doch
sollte
dies
nur
nach
Ausstellung
eines
formellen
Anerkennungsdokuments
möglich
sein.
TildeMODEL v2018
The
holder
of
a
minor
change
approval
to
a
type-certificate
shall
furnish
at
least
one
set
of
the
associated
variations,
if
any,
to
the
instructions
for
continued
airworthiness
of
the
product
on
which
the
minor
change
is
to
be
installed,
prepared
in
accordance
with
the
applicable
type-certification
basis,
to
each
known
owner
of
one
or
more
aircraft,
engine,
or
propeller
incorporating
the
minor
change,
upon
its
delivery,
or
upon
issuance
of
the
first
certificate
of
airworthiness
for
the
affected
aircraft,
whichever
occurs
later,
and
thereafter
make
those
variations
in
instructions
available,
on
request,
to
any
other
person
required
to
comply
with
any
of
the
terms
of
those
instructions.’;
Inhaber
von
Genehmigungen
zu
geringfügigen
Änderungen
gegenüber
einer
Musterzulassung
haben
allen
bekannten
Besitzern
von
Luftfahrzeugen,
Motoren
oder
Propellern
von
Luftfahrzeugen,
an
denen
die
geringfügige
Änderung
vorgenommen
wurde,
bei
deren
Lieferung
oder,
falls
später,
bei
Ausstellung
des
ersten
Lufttüchtigkeitszeugnisses
für
das
betreffende
Luftfahrzeug
mindestens
einen
Satz
der
Neufassungen,
sofern
zutreffend,
der
Anweisungen
zur
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
des
Produkts,
an
dem
die
geringfügige
Änderung
installiert
werden
soll,
in
der
Form
gemäß
der
einschlägigen
Basis
der
Musterzulassung
auszuhändigen
und
danach
diese
Neufassungen
der
Anweisungen
auf
Anforderung
allen
Personen
verfügbar
zu
machen,
die
diese
Anweisungen
in
beliebigem
Umfang
einzuhalten
haben.“
DGT v2019
It
is
thus
required
for
reliable
operation
of
the
turn-off
thyristor
as
a
function
of
the
circuitry
at
the
turn-off
thyristor
and
its
delayed
reaction,
to
specify
an
adequately
calculated
interlock
time
for
the
worst
case
operating
situation
upon
the
issuance
of
the
turn-off
command,
during
which
time
any
triggering
of
the
additional
turn-off
thyristor
into
a
conductive
state
is
inhibited.
Es
ist
daher
erforderlich,
für
einen
zuverlässigen
Betrieb
des
Abschaltthyristors
in
Abhängigkeit
von
den
Schaltungsmaßnahmen
an
dem
Abschaltthyristor
und
seiner
Ansprechverzögerung
eine
für
den
ungünstigsten
Betriebsfall
bemessene
Verriegelungszeit
nach
dem
Auftreten
des
Abschaltbefehles
festzulegen,
während
derer
eine
Ansteuerung
des
weiteren
Abschaltthyristors
in
den
stromleitenden
Zustand
nicht
möglich
ist.
EuroPat v2
It
should
furthermore
be
mentioned
that
upon
renewed
issuance
of
one
and
the
same
magnetic
card
provided
with
bar
code,
a
different
locker
number
or
cabinet
number
can
be
associated
with
it,
together
with
a
corresponding
magnetic
coding.
Es
ist
noch
zu
erwähnen,
daß
bei
einer
erneuten
Ausgabe
ein
und
derselben,
mit
Strichcode
versehenen
Magnetkarte
dieser
eine
andere
Schranknummer
bzw.
Schließfachnummer
zugeordnet
werden
kann
verbunden
mit
einer
entsprechenden
Magnetcodierung.
EuroPat v2
Upon
its
issuance,
the
LDS
Church
in
conference
accepted
Woodruff's
Manifesto
as
"authoritative
and
binding."
Nach
seiner
Veröffentlichung
akzeptierte
eine
Konferenz
der
HLT-Kirche
das
Manifest
von
Woodruff
als
„autorisiert
und
bindend“.
WikiMatrix v1
The
serial
number
in
MKKLN
is
allocated
to
each
magnetic
card
upon
initial
issuance
thereof
and
enables
each
magnetic
card
to
be
uniquely
identified.
Die
Kartenlaufnummer
einer
bestimmten
Magnetkarte
wird
bei
der
Erstausstellung
fortlaufend
vergeben
und
ermöglicht
somit
eine
eindeutige
Identifizierung
jeder
ausgegebenen
Magnetkarte.
EuroPat v2