Translation of "Until december" in German
The
derogation
should
be
authorised
until
31
December
2009.
Die
Geltungsdauer
der
Ermächtigung
sollte
bis
zum
31.
Dezember
2009
befristet
werden.
DGT v2019
The
derogation
should
therefore
be
renewed
until
31
December
2006.
Daher
sollte
die
Abweichung
bis
zum
31.
Dezember
2006
verlängert
werden.
DGT v2019
However,
the
customs
authorities
may
continue
to
accept
transit
declarations
made
in
writing
until
31
December
2006
at
the
latest.
Die
Zollbehörden
können
schriftliche
Versandanmeldungen
jedoch
bis
spätestens
zum
31.
Dezember
2006
annehmen.
DGT v2019
It
should
apply
until
31
December
2008.
Sie
sollte
bis
zum
31.
Dezember
2008
gelten.
DGT v2019
The
mandate
of
the
EUMM
is
hereby
extended
until
31
December
2006.
Das
Mandat
der
EUMM
wird
bis
zum
31.
Dezember
2006
verlängert.
DGT v2019
This
rule
shall
apply
until
31
December
2005.’
Diese
Regel
gilt
bis
zum
31.12.2005.“
DGT v2019
The
decision
shall
be
binding
until
31
December
2010.
Die
Entscheidung
wird
bis
31.
Dezember
2010
verbindlich
bleiben.
DGT v2019
This
minimum
rate
is
fixed
until
31
December
2010.
Diese
Mindesthöhe
ist
bis
zum
31.
Dezember
2010
festgelegt.
Europarl v8
I
suggest
that
we
postpone
it
until
the
December
Strasbourg
sitting.
Ich
schlage
vor,
ihn
bis
zur
Dezembertagung
in
Straßburg
zu
vertagen.
Europarl v8
Until
December
2006
the
government
denied
the
existence
of
such
flights.
Bis
Dezember
2006
leugnete
die
Regierung
die
Existenz
solcher
Flüge.
Europarl v8
The
hearing
adjourned
until
December
20.
Die
Anhörung
wurde
bis
20.
Dezember
vertagt.
WMT-News v2019
Between
the
tracks
a
roundhouse
still
existed
until
December
2007.
Zwischen
den
Gleisen
existierte
bis
Dezember
2007
noch
ein
Lokschuppen.
Wikipedia v1.0
She
was
Culture
Minister
of
Spain
from
April
2009
until
December
2011.
Von
April
2009
bis
Dezember
2011
war
sie
spanische
Kulturministerin
im
Kabinett
Zapatero.
Wikipedia v1.0