Translation of "University background" in German

With no university background, he began his writing career in 1989.
Ohne universitären Hintergrund begann er erst nach 1989 seine Laufbahn als Autor.
ParaCrawl v7.1

Because of the university background and structural requirements, all three areas are served equally.
Durch den universitären Hintergrund und die gegebenen strukturellen Voraussetzungen wird jeder der Schwerpunkte gleichermaßen bedient.
ParaCrawl v7.1

As for affiliation, most researchers participating in COPERNICUS calls come from a university background (683 participants in all selected projects in 1996), closely followed by research centres (with 651 partners).
Die meisten Wissenschaftler, die sich an COPERNICUS-Aus-schreibungen beteiligen, sind an Universitäten beschäftigt (683 Teilnehmer an den 1996 ausgewählten Projekten), gefolgt von Wissenschaftlern, die in Forschungseinrichtungen tätig sind (651 Partner).
EUbookshop v2

He has recently graduated from North Carolina State University, with strong background in textiles, polymer, nanofibers, material science, chemistry, and fiber science.
Er hält einen Abschluss der North Carolina State University und verfügt über eine umfassende Expertise in den Bereichen Textilien, Polymers, Nanofasern, Materialwissenschaft, Chemie und Faser-Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1

He therefore wrote an explanatory introduction to the planned French translation of six of his Oxford University Sermons, giving background knowledge of his thinking on faith and reason to Catholic readers[27] .
Deshalb schrieb er eine Einführung für die französische Übersetzung von sechs seiner Oxford University Sermons, die katholischen Lesern Hintergrund wissen zu seinem Denken über Glaube und Vernunft vermitteln sollte.
ParaCrawl v7.1

Our courses are directed not only towards technical assistants working in the pharmaceutical industry, but also towards those from a university background such as PhD students, Post-Docs or laboratory directors.
Unsere Kurse richten sich an TA, MTA, BTA aus der Pharmaindustrie oder der Universität genauso wie an Doktoranden, Post-Docs und Laborleiter.
ParaCrawl v7.1

A solid two-thirds of the company founders have a university background and have commercialized knowledge that they, to- gether with their professors, have created in university laboratories.
Gut zwei Drittel der Gründer haben einen Hochschulhintergrund und kommer- zialisieren Wissen, das sie - zusammen mit ihren Professoren - in Hochschullabors ge- schaffen haben.
ParaCrawl v7.1

The proximity of CaRLa to BASF's research laboratories and Heidelberg University offers ideal background conditions for outstanding catalysis research and rapid knowledge transfer from principle-based research to industry.
Die Nähe des CaRLa zu den Forschungslabors der BASF und der Universität Heidelberg bietet ideale Rahmenbedingungen für eine exzellente Katalyseforschung und einen schnellen Wissenstransfer aus der grundlagenorientierten Forschung in die Industrie.
ParaCrawl v7.1

The trainers have a university background and constantly develop themselves in the areas of gender and diversity.
Die Trainer haben einen universitären Hintergrund und bilden sich laufend in den Bereichen Gender und Diversity weiter.
ParaCrawl v7.1

Miskolc is a settlement established during the Hungarian conquest, which is now a large city with 192,000 inhabitants, with identical historic monuments, infrastructure, cultural traditions and events, a training and scientific background (University of Miskolc).
Miskolc ist eine in der Zeit der Landnahme entstandene Siedlung, für heute eine Großstadt mit 192.000 Einwohnern und mit dementsprechenden historischen Denkmälern, mit einer dementsprechenden Infrastruktur, kulturellen Traditionen und Veranstaltungen, und mit einem Unterrichts- und Wissenschaftshintergrund (Miskolcer Universität).
ParaCrawl v7.1

I always try to create a picture of what’s happening right now, and that includes picking up on signature styles – aesthetic and thematic – and finding a good overall mix: films by men and women, independently produced or with a university background, films by students and graduates and career changers.
Ich versuche immer abzubilden, was gerade passiert, und dabei besondere Handschriften - ästhetisch wie thematisch - herauszupicken und insgesamt eine gute Mischung zu finden: Filme von Männern und Frauen, frei finanziert oder mit einem Hochschulhintergrund, Filme von Studenten und Absolventen sowie von Quereinsteigern.
ParaCrawl v7.1

We are delighted to announce that this campaign will be undertaken under the patronage of former Federal Chancellor Helmut Kohl, himself an alumnus of Heidelberg University.To give you an idea of the project "To the Living Spirit" and its objectives we would like to extend to you a very cordial invitation to attend a press conference on Monday, 9 February, 10.30 a.m. in lecture hall 14 of the New University (Grabengasse 3-5, Universitätsplatz, 2nd floor).The Rector, Prof. Dr. Bernhard Eitel, will give an outline of the motives and objectives of the campaign "To the Living Spirit", one of the biggest fundraising projects in the history of Heidelberg University and at the same time a programme designed to fortify corporate commitment to Heidelberg as a comprehensive university against the background of its 625th anniversary.
Darüber, als Dachidee und langfristig zu pflegender, identitätsstiftender Gedanke, steht der lebendige Geist in all seinen Facetten als Programm. Für unsere Kampagne konnten wir Bundeskanzler a.D. Dr. Helmut Kohl, Alumnus der Universität Heidelberg, als Schirmherrn gewinnen.Um Projekt und Programm "Dem lebendigen Geist" sowie dessen Zielsetzungen vorzustellen, möchten wir Sie ganz herzlich zur Pressekonferenz am Montag, 9. Februar 2009, um 10.30 Uhr in den Hörsaal 14 der Neuen Universität (Grabengasse 3-5, Universitätsplatz, 2. OG) einladen.
ParaCrawl v7.1

Students, lecturers and speech-language philologists from different universities and educational backgrounds all got together making for a unique academic setting and invaluable experience.
Hier trafen sich Studenten, Dozenten und Sprachforscher verschiedener Universitäten und Bildungswege. Es entstanden ein einzigartiges wissenschaftliches Umfeld und eine unbezahlbare Erfahrung.
EUbookshop v2

In additional to this emphasis on content, Ochensberger included the numerous international students differently due to their dissimilar cultural and university backgrounds.
Neben dieser inhaltlichen Schwerpunktsetzung bezog Ochensberger die zahlreichen internationalen Studierenden aufgrund ihres ungleichen kulturellen und universitären Hintergrunds unterschiedlich ein.
ParaCrawl v7.1

You are able to take photos of yourself with the Houses of Parliament, the Royal Castle, the Gellért hill or some famous universities in the background.
Lassen Sie sich mit dem Parlament, dem königlichen Schloss, dem Gellért-Berg oder einigen der berühmten Universitäten der Stadt ablichten.
ParaCrawl v7.1