Translation of "Universities" in German
The
subject
of
universities
in
Poland
and
Germany
has
already
been
mentioned
earlier.
Die
Thematik
der
Universitäten
in
Polen
und
Deutschland
ist
schon
vorhin
angesprochen
worden.
Europarl v8
I
would
now
like
to
turn
to
the
new
partnership
for
modernising
universities.
Ich
möchte
mich
jetzt
der
neuen
Partnerschaft
zur
Modernisierung
von
Hochschulen
widmen.
Europarl v8
That
is
why
special
attention
needs
to
be
paid
to
the
administration
systems
of
universities.
Deshalb
muss
den
Verwaltungssystemen
der
Hochschulen
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Europarl v8
Research
can
also
build
bridges
between
universities
and
business.
Forschung
kann
auch
Brücken
zwischen
Hochschulen
und
Wirtschaft
bauen.
Europarl v8
It
is
mainly
the
universities
which
will
benefit
from
this
money
and
carry
out
the
research.
Die
Hochschulen
werden
die
größten
Nutznießer
dieser
Gelder
sein
und
Forschung
betreiben.
Europarl v8
Research
and
development
in
our
universities
and
academic
institutions
are
also
important.
Forschung
und
Entwicklung
an
unseren
Universitäten
und
akademischen
Einrichtungen
sind
auch
wichtig.
Europarl v8
We
educate
our
children
as
best
we
can,
send
them
to
schools
and
universities.
Wir
bilden
unsere
Kinder
bestens
aus,
schicken
sie
auf
Schulen
und
Universitäten.
Europarl v8
I
think
Cambridge
is
one
of
the
greatest
universities
in
Europe
and
in
the
world.
Ich
halte
Cambridge
für
eine
der
größten
Universitäten
Europas
und
der
Welt.
Europarl v8
I
support
the
strengthening
of
dialogue
between
universities
and
businesses.
Ich
unterstütze
die
Stärkung
des
Dialogs
zwischen
Universitäten
und
Unternehmen.
Europarl v8
We
have
no
intention
of
publishing
league
tables
of
universities.
Wir
beabsichtigen
nicht,
Ranglisten
der
Hochschulen
zu
veröffentlichen.
Europarl v8
Law
faculties
at
universities
were
seriously
neglected
during
the
Soviet
era.
Die
juristischen
Fakultäten
der
Universitäten
waren
während
der
Zeit
der
Sowjets
ernsthaft
benachteiligt.
Europarl v8
It
is
only
in
this
way
that
our
universities
can
continue
to
withstand
the
pressure
of
international
competition.
Nur
so
können
unsere
Universitäten
auch
weiterhin
dem
internationalen
Wettbewerb
standhalten.
Europarl v8
Many
students
from
the
CCEE
are
coming
to
our
universities.
Aus
den
MOEL-Ländern
besuchen
zahlreiche
Studenten
unsere
Hochschulen.
Europarl v8
These
can
be
research
centres
such
as
universities,
or
equally
they
can
be
small
and
medium-sized
businesses.
Dies
können
Forschungszentren,
Hochschulen
oder
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sein.
Europarl v8
This
test
is,
however,
a
prerequisite
for
study
at
most
Anglo-American
universities.
Dieser
Test
ist
jedoch
Voraussetzung
für
ein
Studium
an
den
meisten
angloamerikanischen
Universitäten.
Europarl v8
My
own
constituency
of
North-East
Scotland
has
no
less
than
four
universities.
Mein
eigener
Wahlkreis
im
Nordosten
von
Schottland
hat
nicht
weniger
als
vier
Universitäten.
Europarl v8
What
are
important
are
permanent
exchanges
of
experience
about
evaluation
procedures
between
colleges
and
universities
themselves.
Wichtig
sind
permanente
Erfahrungsaustausche
über
die
Evaluierungsverfahren
zwischen
den
Hochschulen
selbst.
Europarl v8
The
ideas
of
young
researchers
at
universities
and
research
institutes
provide
the
vital
spark.
Junge
Forscher
an
Universitäten
und
Instituten
steuern
die
zündenden
Ideen
bei.
Europarl v8
Historically,
the
universities
of
Europe
were
the
forerunners
of
the
European
Union.
Historisch
waren
die
Universitäten
in
Europa
die
Vorläufer
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
know
we
have
excellent
universities.
Ich
weiß,
dass
wir
hervorragende
Hochschulen
haben.
Europarl v8