Translation of "Unites" in German

It unites us in the community of shared values of the European Union.
Sie verbindet uns in der Wertegemeinschaft der Europäischen Union.
Europarl v8

This resolution sends out a biased signal that divides rather than unites.
Diese Entschließung vermittelt ein verzerrtes Signal, das eher trennt als eint.
Europarl v8

It divides rather than unites men and women.
Sie trennt Männer und Frauen mehr, als dass sie sie eint.
Europarl v8

Football is a passion that unites all the countries.
Fußball ist eine Leidenschaft, die alle Länder verbindet.
Europarl v8

This really is the only topic that unites us.
Dies ist wirklich das einzige Thema, das uns eint.
Europarl v8

This basic democratic principle unites all of us.
Dieser demokratische Grundsatz eint uns alle.
Europarl v8

The sea unites, the sea belongs to everyone, the sea has no borders.
Das Meer verbindet, es gehört allen und hat keine Grenzen.
Europarl v8

At this time much more unites us than divides us.
Heute eint uns viel mehr, als uns trennt.
Europarl v8

There is a great deal that unites us.
Es gibt vieles, was uns eint.
Europarl v8

I know theater unites us.
Ich weiß, dass Theater uns verbindet.
TED2013 v1.1

Alfredo Häberli unites within his designs tradition with innovation, joy and energy.
Alfredo Häberli vereint in seinen Entwürfen Tradition mit Innovation, Freude und Energie.
Wikipedia v1.0

The group unites influences from dark wave with pop music and elements of avant-garde.
Die Gruppe vereint Einflüsse des Dark Wave mit Pop und Merkmalen der Avantgarde.
Wikipedia v1.0

What unites them, above all, is a process of “competitive decadence.”
Was sie vereint, ist vor allem ein Prozess der „Wettbewerbsdekadenz“.
News-Commentary v14

What unites Muslims and non-Muslims is a commitment to basic human rights.
Muslime und Nicht-Muslime vereint das gemeinsame Eintreten für grundlegende Menschenrechte.
News-Commentary v14