Translation of "Unites" in German
It
unites
us
in
the
community
of
shared
values
of
the
European
Union.
Sie
verbindet
uns
in
der
Wertegemeinschaft
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
resolution
sends
out
a
biased
signal
that
divides
rather
than
unites.
Diese
Entschließung
vermittelt
ein
verzerrtes
Signal,
das
eher
trennt
als
eint.
Europarl v8
It
divides
rather
than
unites
men
and
women.
Sie
trennt
Männer
und
Frauen
mehr,
als
dass
sie
sie
eint.
Europarl v8
Football
is
a
passion
that
unites
all
the
countries.
Fußball
ist
eine
Leidenschaft,
die
alle
Länder
verbindet.
Europarl v8
This
really
is
the
only
topic
that
unites
us.
Dies
ist
wirklich
das
einzige
Thema,
das
uns
eint.
Europarl v8
This
basic
democratic
principle
unites
all
of
us.
Dieser
demokratische
Grundsatz
eint
uns
alle.
Europarl v8
The
sea
unites,
the
sea
belongs
to
everyone,
the
sea
has
no
borders.
Das
Meer
verbindet,
es
gehört
allen
und
hat
keine
Grenzen.
Europarl v8
At
this
time
much
more
unites
us
than
divides
us.
Heute
eint
uns
viel
mehr,
als
uns
trennt.
Europarl v8
There
is
a
great
deal
that
unites
us.
Es
gibt
vieles,
was
uns
eint.
Europarl v8
I
know
theater
unites
us.
Ich
weiß,
dass
Theater
uns
verbindet.
TED2013 v1.1
Alfredo
Häberli
unites
within
his
designs
tradition
with
innovation,
joy
and
energy.
Alfredo
Häberli
vereint
in
seinen
Entwürfen
Tradition
mit
Innovation,
Freude
und
Energie.
Wikipedia v1.0
The
group
unites
influences
from
dark
wave
with
pop
music
and
elements
of
avant-garde.
Die
Gruppe
vereint
Einflüsse
des
Dark
Wave
mit
Pop
und
Merkmalen
der
Avantgarde.
Wikipedia v1.0
What
unites
them,
above
all,
is
a
process
of
“competitive
decadence.”
Was
sie
vereint,
ist
vor
allem
ein
Prozess
der
„Wettbewerbsdekadenz“.
News-Commentary v14
What
unites
Muslims
and
non-Muslims
is
a
commitment
to
basic
human
rights.
Muslime
und
Nicht-Muslime
vereint
das
gemeinsame
Eintreten
für
grundlegende
Menschenrechte.
News-Commentary v14