Translation of "A unit" in German
Eurojust
must
also
become
a
leading
unit
in
European
judicial
cooperation.
Eurojust
muss
ebenfalls
ein
führendes
Gremium
der
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Europa
werden.
Europarl v8
A
back-up
unit
shall
be
available
for
support,
where
necessary
(e.g.
in
cases
of
long-distance
destinations).
Erforderlichenfalls
(z.
B.
auf
Langstreckenflügen)
wird
ein
Ersatzteam
zur
Unterstützung
bereitgestellt.
DGT v2019
Establish
a
harmonisation
unit
for
financial
management
and
control
at
the
Ministry
of
Finance.
Einrichtung
einer
Harmonisierungsstelle
für
Finanzmanagement
und
–kontrolle
im
Finanzministerium.
DGT v2019
Firstly
I
hope
that
the
Commission
will
consider
setting
up
a
monitoring
unit.
Erstens
hoffe
ich,
daß
die
Kommission
die
Einrichtung
einer
Forschungsstelle
hierfür
erwägt.
Europarl v8
The
subsidiary
had
been
set
up
in
1998
in
order
to
operate
a
potassium
electrolysis
unit.
Dieses
Tochterunternehmen
war
1998
gegründet
worden,
um
eine
Kali-Elektrolyse-Anlage
zu
betreiben.
DGT v2019
When
transmitting
a
single
unit,
the
starting
block
identifier
and
ending
block
identifier
shall
be
equal.
Bei
der
Übermittlung
einer
einzelnen
Einheit
sind
die
Anfangsblockkennnummer
und
die
Endblockkennnummer
gleich.
DGT v2019
We
also
all
want
it
to
be
in
a
unit
that
consumers
understand.
Wir
wollen
es
auch
gemeinsam
in
einer
Einheit,
die
der
Verbraucher
versteht.
Europarl v8
The
same
goes
for
the
proposal
for
a
special
investigative
unit
for
fraud
in
customs
cases.
Dasselbe
gilt
für
den
Vorschlag
zu
einer
besonderen
Nachrichteneinheit
für
Betrügereien
in
Zollsachen.
Europarl v8
The
engine
approved
as
a
technical
unit
must
bear:
Der
als
technische
Einheit
zugelassene
Motor
muss
folgende
Angaben
tragen:
DGT v2019
A
single
text
and
a
single
regulation
require
that
we
have
a
single
management
unit.
Einem
einheitlichen
Text,
einer
einheitlichen
Rechtsvorschrift,
muss
ein
einheitlicher
Verwaltungsbereich
entsprechen.
Europarl v8
It
is
at
least
four
times
as
expensive
to
support
a
livestock
unit
of
beef,
compared
to
that
of
sheepmeat.
Die
Unterhaltung
einer
Rinder-Großvieheinheit
ist
mindestens
viermal
so
teuer
wie
bei
Schaffleisch.
Europarl v8
In
our
opinion,
this
vertical
coordination
should
have
a
dedicated
unit
in
the
Secretariat
General.
Diese
vertikale
Koordinierung
sollte
unserer
Meinung
nach
ein
Referat
im
Generalsekretariat
übernehmen.
Europarl v8
Enter
the
width
of
a
unit
from
tic
to
tic.
Geben
Sie
die
Breite
einer
Einheit
von
Skalenstrich
zu
Skalenstrich
ein.
KDE4 v2
Enter
the
height
of
a
unit
from
tic
to
tic.
Geben
Sie
die
Höhe
einer
Einheit
von
Skalenstrich
zu
Skalenstrich
ein.
KDE4 v2