Translation of "Be united" in German
Europe
will
be
united
in
London
and
with
a
unified
message.
Europa
wird
in
London
vereint
und
mit
einer
einheitlichen
Botschaft
auftreten.
Europarl v8
So
let
us
be
united
again
for
the
sake
of
democracy.
Lassen
Sie
uns
also
um
der
Demokratie
willen
erneut
einig
sein.
Europarl v8
This
is
because,
given
the
global
situation,
Europe
must
be
united
and
strong.
Denn
aufgrund
der
globalen
Situation
muss
Europa
vereint
und
stark
sein.
Europarl v8
But
we
must
be
more
united
in
opposing
the
Council.
Wir
müssen
aber
dem
Rat
gegenüber
geeinter
auftreten.
Europarl v8
Let
us
be
united
in
diversity.
Lassen
sie
uns
"vereint
in
der
Vielfalt"
sein.
Europarl v8
Thoughts
of
the
past
must
be
united
with
those
for
the
future.
Gedanken
an
die
Vergangenheit
müssen
mit
zukunftsweisendem
Denken
vereint
werden.
Europarl v8
The
main
partners
in
the
enlarged
Europe
will
be
the
United
States
of
America
and
Russia.
Die
wichtigsten
Partner
der
erweiterten
Union
werden
die
Vereinigten
Staaten
und
Russland
sein.
Europarl v8
Without
solidarity,
we
can
never
be
united.
Ohne
Solidarität
können
wir
niemals
eins
werden.
Europarl v8
Only
a
Europe
without
internal
borders
can
be
a
truly
united
community.
Nur
ein
Europa
ohne
Binnengrenzen
ist
eine
wirklich
vereinigte
Gemeinschaft.
Europarl v8
On
what
basis,
however,
are
we
to
be
united,
and
for
what
purpose?
Vereint
auf
welcher
Grundlage
und
zu
welchem
Zweck?
Europarl v8
But
the
EU
should
also
be
united,
solid
and
active
on
human
rights.
Doch
die
EU
sollte
auch
im
Bereich
Menschenrechte
einheitlich
und
geschlossen
auftreten.
Europarl v8
And
the
sun
and
the
moon
will
be
united.
Und
Sonne
und
Mond
miteinander
vereinigt
werden,
Tanzil v1