Translation of "Unitized" in German
The
unitized
course
of
studiy
is
accredited
and
corresponds
to
latest
European
standards.
Der
modularisierte
Studiengang
ist
akkreditiert
und
entspricht
den
neuen
europäischen
Standards.
ParaCrawl v7.1
The
unitized
course
of
study
is
accredited
and
corresponds
to
latest
European
standards.
Der
modularisierte
Studiengang
ist
akkreditiert
und
entspricht
den
neuen
europäischen
Standards.
ParaCrawl v7.1
The
new
exam
management
fully
conforms
to
the
requirements
of
the
Bologna
process
and
is
geared
towards
unitized
degree
programs.
Das
neue
Prüfungsmanagement
entspricht
vollständig
den
Anforderungen
des
Bologna-Prozesses
und
ist
konsequent
auf
modularisierte
Studiengänge
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
the
combined
electrodes
in
a
so-called
"unitized
gun",
the
"grid-2"
voltage
is
no
longer
individually
adjustable
with
respect
to
each
beam,
so
that
high
demands
also
have
to
be
placed
on
the
uniformity
of
the
focusing
fields.
Bei
den
zusammengefaßten
Elektroden
einer
"unitized
gun"ist
die
"Gitter
2"-Spannung
nicht
mehr
für
jeden
StrahL
einzeln
einstellbar,
weshalb
auch
hohe
Anforderungen
an
die
Gleichheit
der
Fokussierfelder
gestellt
werden
müssen.
EuroPat v2
Later
on,
in
the
so-called
"unitized
gun",
in
the
electrode
structure
of
which
the
individual
electrodes
are
combined,
rotationally
symmetric
electrodes
of
the
same
function
lying
next
to
each
other
were
replaced
by
one
common
electrode
for
all
beams.
Später
waren
bei
der
sogenannten
"unitized
gun",
in
deren
Elektrodenaufbau
die
EinzeLelektroden
zusammengefaßt
sind,
nebeneinanderliegende
rotationssymmetrische
ELektroden
gleicher
Funktion
zu
einer
gemeinsamen
ELektrode
für
alle
StrahLen
zusammengefaßt.
EuroPat v2
A
reinforcement
for
a
unitized
body
of
a
motor
vehicle
is
located
in
a
transverse
plane
of
the
vehicle
that
lies
between
lateral
wheel
housings
and
has
a
transverse
beam
that
connects
the
wheel
housings
with
one
another
in
the
upper
area.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Aussteifung
für
eine
selbsttragende
Karosserie
eines
Kraftwagens,
die
in
einer
zwischen
seitlichen
Radhäusern
liegenden
Fahrzeugquerebene
angeordnet
ist
und
eine
die
Radhäuser
im
oberen
Bereich
miteinander
verbindende
Querstrebe
umfaßt.
EuroPat v2
As
a
result,
a
supporting
frame
for
the
motor
vehicle
engine
and
a
unitized
motor
vehicle
body
are
obtained,
but
no
means
are
disclosed
for
adjusting
the
parts
relative
to
one
another.
Dadurch
ergibt
sich
ein
Tragrahmen
für
den
Kraftfahrzeugmotor
und
eine
selbsttragende
Kraftfahrzeugkarosserie,
wobei
jedoch
keine
Mittel
zur
Justierung
der
Bauteile
gegeneinander
offenbart
sind.
EuroPat v2
A
reinforcement
of
this
kind
is
known
from
German
Patent
14
55
679,
and
relates
to
an
end
unit
as
an
assembly
for
unitized
bodies
of
motor
vehicles.
Eine
solche
Aussteifung
ist
aus
der
DE-PS
14
55
679
bekannt
und
betrifft
eine
Endeinheit
als
Baugruppe
für
selbsttragende
Wagenkasten
von
Kraftfahrzeugen.
EuroPat v2