Translation of "United nations" in German

The United Nations statistics are dramatic.
Die Statistiken der Vereinten Nationen machen die Dramatik der Situation deutlich.
Europarl v8

In the United Nations, it is the EU that takes up the cudgels.
In den Vereinten Nationen ist es die EU, die Engagement zeigt.
Europarl v8

I should like to welcome the representative of the United Nations.
Ich möchte den Repräsentanten der Vereinten Nationen willkommen heißen.
Europarl v8

We are on the eve of the United Nations Conference on Climate Change in Kyoto.
In Kürze wird in Kyoto die von den Vereinten Nationen organisierte Klimakonferenz stattfinden.
Europarl v8

It appears that the United Nations would be the most suitable forum for this.
Es scheint, daß die Vereinten Nationen dafür das angezeigte Forum wären.
Europarl v8

There is no doubt that the correct authority for resolving the dispute is the United Nations.
Die geeignete Instanz für die Beilegung des Streits sind zweifelsohne die Vereinten Nationen.
Europarl v8

There is also a new initiative by the United Nations Security Council.
Es gibt auch eine neue Initiative innerhalb des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.
Europarl v8

Firstly, the ineffectiveness of the United Nations which, unfortunately, is nothing new.
Zum ersten das Unvermögen der Vereinten Nationen, was leider nichts Neues ist.
Europarl v8

The Member States are helping to organise the United Nations Conference.
An der Organisation durch die Vereinten Nationen arbeiten wiederum die Mitgliedstaaten mit.
Europarl v8

Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
DGT v2019

Instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
Die Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
DGT v2019

The Secretary-General of the United Nations is designated depositary of this Protocol.
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Protokolls bestimmt.
DGT v2019

Our resolution reinforces the call for a cease-fire already expressed by the United Nations Security Council.
Unsere Entschließung bekräftigt den bereits vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen geforderten Waffenstillstand.
Europarl v8

The United Nations puts this figure at over twelve million.
Die Vereinten Nationen sprechen von über zwölf Millionen.
Europarl v8

In addition, the EU has strongly supported the United Nations efforts.
Außerdem hat die EU die Anstrengungen der Vereinten Nationen nachdrücklich unterstützt.
Europarl v8

The second instrument is already in place in the United Nations.
Das zweite Instrument wird in den Vereinten Nationen bereits angewandt.
Europarl v8

The United Nations itself has rightly condemned the atrocities that have been committed.
Die Vereinten Nationen haben zu Recht die verübten Gräueltaten verurteilt.
Europarl v8

All fifteen Member States belong to the United Nations.
Alle fünfzehn Mitgliedstaaten gehören den Vereinten Nationen an.
Europarl v8