Translation of "Unit normal" in German
In
the
pre-swelling
stage
of
this
unit,
normal
water
at
about
room
temperature
was
used.
In
der
Vorquellstufe
dieser
Anlage
wurde
normales
Wasser
von
etwa
Raumtemperatur
verwendet.
EuroPat v2
Do
not
dispose
of
your
unit
in
the
normal
household
waste.
Geben
Sie
Ihr
Gerät
nicht
in
den
Hausmüll.
ParaCrawl v7.1
The
unit
under
normal
conditions
of
steaming
and
roasting
process
which
is
characterized
by:
Die
Einheit
unter
normalen
Bedingungen
des
Dampf-
und
Bratprozesses,
gekennzeichnet
durch:
CCAligned v1
The
unit
will
resume
normal
function
when
appropriately
charged
batteries
are
installed.
Das
Gerät
wird
zur
normalen
Funktion,
wenn
entsprechend
aufgeladenen
Batterien
installiert
sind.
ParaCrawl v7.1
Muting
for
all
tracks
is
canceled,
and
the
unit
returns
to
normal
operation.
Die
Stummschaltung
der
Tracks
wird
aufgehoben
und
das
Ge-rät
arbeitet
wieder
normal.
ParaCrawl v7.1
In
the
example,
the
address
of
the
normal
unit
B
2
is
stored
in
the
fuse
bank
21
.
Im
Beispiel
ist
die
Adresse
der
normalen
Einheit
B2
in
der
Fuse-Bank
21
gespeichert.
EuroPat v2
Unlike
a
normal
unit
test,
Arquillian
does
not
simply
tap
the
entire
classpath.
Im
Gegensatz
zu
einem
normalen
Unittestfall
bindet
sich
Arquillian
nicht
einfach
in
den
kompletten
Classpath
ein.
ParaCrawl v7.1
In
cases
where
the
sales
volume
of
a
product
type,
sold
at
a
net
sales
price
equal
to
or
above
the
unit
cost,
represented
more
than
80
%
of
the
total
sales
volume
of
that
type,
and
where
the
weighted
average
price
of
that
type
was
equal
to
or
above
the
unit
cost,
normal
value
was
based
on
the
actual
domestic
price,
calculated
as
a
weighted
average
of
the
prices
of
all
domestic
sales
of
that
product
type
made
during
the
IP,
irrespective
of
whether
these
sales
were
profitable
or
not.
In
den
Fällen,
in
denen
auf
das
Volumen
der
Verkäufe
eines
Warentyps,
der
zu
einem
Nettoverkaufspreis
in
Höhe
der
Stückkosten
oder
darüber
verkauft
wurde,
80
%
oder
mehr
des
gesamten
Verkaufsvolumens
entfielen
und
in
denen
der
gewogene
Durchschnittspreis
des
betreffenden
Warentyps
den
Stückkosten
entsprach
oder
darüber
lag,
stützte
sich
der
Normalwert
auf
den
tatsächlichen
Inlandspreis,
der
als
gewogener
Durchschnitt
der
Preise
aller
Inlandsverkäufe
dieses
Warentyps
im
UZ
ermittelt
wurde,
unabhängig
davon,
ob
diese
Verkäufe
Gewinn
bringend
waren
oder
nicht.
DGT v2019
In
the
case
where
the
volume
of
profitable
sales
of
a
product
type
represented
80
%
or
less
but
at
least
10
%
of
the
total
sales
volume
of
that
type,
or
where
the
weighted
average
price
of
such
sales
was
below
the
unit
cost,
normal
value
was
based
on
the
actual
domestic
price,
calculated
as
a
weighted
average
of
profitable
sales
of
those
types
only.
In
den
Fällen,
in
denen
das
Volumen
der
gewinnbringenden
Verkäufe
eines
Warentyps
80
%
oder
weniger,
mindestens
aber
10
%
des
gesamten
Verkaufsvolumens
jenes
Typs
ausmachte
oder
der
gewogene
Durchschnittspreis
dieses
Typs
unter
den
Stückkosten
lag,
stützte
sich
der
Normalwert
auf
den
tatsächlichen
Inlandspreis,
der
als
gewogener
Durchschnitt
der
ausschließlich
gewinnbringenden
Inlandsverkäufe
jenes
Typs
ermittelt
wird.
DGT v2019
For
those
product
types
where
at
least
10
%,
but
not
more
than
80
%,
by
volume
of
sales
on
the
domestic
market
where
not
below
unit
costs,
normal
value,
per
product
type,
was
calculated
as
the
weighted
average
of
domestic
sales
prices
which
were
found
equal
to
or
above
unit
costs
only,
of
the
type
in
question.
Wurden
bei
einem
Warentyp
auf
dem
Inlandsmarkt
mindestens
10
%,
aber
nicht
mehr
als
80
%
der
Mengen
nicht
unter
den
Stückkosten
verkauft,
so
wurde
sein
Normalwert
anhand
des
gewogenen
durchschnittlichen
Preises
der
Inlandsverkäufe
dieses
Typs,
deren
Preis
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
mindestens
den
Stückkosten
entsprach,
ermittelt.
DGT v2019
For
those
product
types
where
at
least
10
%,
but
no
more
than
80
%,
by
volume
of
sales
on
the
domestic
market
were
not
below
unit
costs,
normal
value,
by
product
type,
was
calculated
as
the
weighted
average
of
domestic
sales
prices
which
were
found
equal
to
or
above
unit
costs
only,
of
the
type
in
question.
Wurden
bei
einem
Warentyp
auf
dem
Inlandsmarkt
mindestens
10
%,
aber
nicht
mehr
als
80
%
der
Mengen
nicht
unter
den
Stückkosten
verkauft,
so
wurde
sein
Normalwert
anhand
des
gewogenen
durchschnittlichen
Preises
der
Inlandsverkäufe
dieses
Typs,
deren
Preis
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
mindestens
den
Stückkosten
entsprach,
ermittelt.
DGT v2019
The
'right
to
a
child'
outside
the
family
unit,
outside
normal
sexual
relations,
the
'right
to
adoption'
for
example,
by
homosexuals,
are
claims
which
are
also
gaining
ground,
including
in
the
conservative
press,
and
all
this
cannot
pass
without
having
some
impact.
Das
"Recht
auf
ein
Kind
"
außerhalb
der
familiären
Bindung,
außerhalb
von
normalen
sexuellen
Beziehungen,
das
"Recht
auf
Adoption
"
beispielsweise
durch
Homosexuelle,
dies
sind
Forderungen,
die
sich
ebenfalls
ihren
Weg
bahnen,
selbst
in
der
konservativen
Presse,
und
das
alles
kann
nicht
ohne
Folgen
bleiben.
Europarl v8
It
must
be
emphasised
that
family
reunification
helps
to
secure
values
that
are
entirely
fundamental
to
every
individual:
the
family
unit
and
a
normal
family
life.
Es
muss
betont
werden,
dass
Familienzusammenführungen
zur
Sicherung
grundlegender
Werte
für
jedes
Individuum
beitragen:
zur
Einheit
der
Familie
und
zu
einem
normalen
Familienleben.
Europarl v8
Because
of
the
difficult
situation
on
the
beef
and
veal
market
resulting
from
the
sharp
drop
in
demand
due
in
particular
to
disaffection
on
the
part
of
consumers
worried
by
the
increase
in
the
recorded
number
of
bovine
spongiform
encephalopathy
cases,
the
livestock
is
remaining
on
the
production
unit
longer
than
normal.
Angesichts
der
schwierigen
Lage
auf
dem
Rindfleischmarkt
aufgrund
der
stark
sinkenden
Nachfrage,
die
auf
die
Verunsicherung
der
Verbraucher
wegen
der
steigenden
Anzahl
von
BSE-Fällen
zurückzuführen
ist,
müssen
die
Tiere
länger
als
normal
in
ihrer
Produktionseinheit
gehalten
werden.
JRC-Acquis v3.0
As
the
weighted
average
sales
price
was
higher
than
the
weighted
average
unit
cost,
normal
value
was
established
on
the
basis
of
the
weighted
average
domestic
selling
price
for
the
IP.
Da
der
gewogene
durchschnittliche
Verkaufspreis
höher
war
als
die
gewogenen
durchschnittlichen
Stückkosten,
wurde
der
Normalwert
auf
der
Grundlage
des
gewogenen
durchschnittlichen
Inlandsverkaufspreises
für
den
UZ
ermittelt.
JRC-Acquis v3.0
Values
used
for
calculation
of
efficiency
of
cogeneration
and
primary
energy
savings
shall
be
determined
on
the
basis
of
the
expected
or
actual
operation
of
the
unit
under
normal
conditions
of
use.
Die
Werte
für
die
Berechnung
des
Wirkungsgrades
der
KWK
und
der
Primärenergieeinsparungen
sind
auf
der
Grundlage
des
tatsächlichen
oder
erwarteten
Betriebs
des
Blocks
unter
normalen
Einsatzbedingungen
zu
bestimmen.
TildeMODEL v2018