Translation of "Uninterrupted" in German
The
action
is
thus
guaranteed
to
continue
uninterrupted.
Damit
ist
eine
ununterbrochene
Fortsetzung
der
Aktion
gewährleistet.
Europarl v8
News
and
commentary
are
mingled
in
an
uninterrupted
stream
of
political
campaigning.
Nachrichten
und
Kommentare
werden
mit
einem
ununterbrochenen
Strom
politischer
Kampagne
vermischt.
News-Commentary v14
CS-SIS
shall
provide
uninterrupted
availability.
Die
CS-SIS
gewährleistet
eine
ununterbrochene
Verfügbarkeit.
DGT v2019
The
Commission
and
the
Member
States
shall
ensure
uninterrupted
operation
of
the
electronic
systems.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
den
ununterbrochenen
Betrieb
der
elektronischen
Systeme.
DGT v2019
After
many
years
of
uninterrupted
progress
the
trend
in
the
implementation
deficit
has
taken
a
significant
turn
for
the
worse.
Nach
langen
Jahren
ununterbrochener
Fortschritte
hat
sich
die
Tendenz
beim
Umsetzungsdefizit
abrupt
umgekehrt.
TildeMODEL v2018
The
LBT
Regulation
allows
for
a
maximum
of
three
months
of
uninterrupted
stay.
Die
Verordnung
lässt
eine
Höchstdauer
von
drei
Monaten
für
einen
ununterbrochenen
Aufenthalt
zu.
TildeMODEL v2018
Reliability:
the
provision
of
services
of
general
interest
should
be
continuous,
regular
and
uninterrupted.
Zuverlässigkeit:
Die
gemeinwohlorientierten
Leistungen
müssen
kontinuierlich,
regelmäßig
und
ununterbrochen
erbracht
werden.
TildeMODEL v2018
AMISOM
has
had
an
uninterrupted
peacekeeping
presence
in
Mogadishu
since
March
2007.
Die
AMISOM
ist
seit
März
2007
ununterbrochen
als
Friedenstruppe
in
Mogadischu
präsent.
TildeMODEL v2018
AMISON
has
had
an
uninterrupted
peacekeeping
presence
in
Mogadishu
since
March
2007.
Die
AMISOM
ist
seit
März
2007
ununterbrochen
als
Friedenstruppe
in
Mogadischu
präsent.
TildeMODEL v2018