Translation of "Uninterrupted view" in German

Glazing gives protection against wind and noise but leaves the view uninterrupted.
Das Glasieren gibt Schutz gegen Wind und Geräusche aber verläßt die Ansicht ununterbrochen.
ParaCrawl v7.1

Five kilometers accompanied by a stunning and uninterrupted view.
Fünf Kilometer ununterbrochen begleitet von einer atemberaubenden Aussicht.
ParaCrawl v7.1

Through the large glass panes there is an uninterrupted view of the Alpine foothills.
Seine großflächigen Glasscheiben bieten einen weiten Blick auf das Alpenvorland.
ParaCrawl v7.1

This allows for an uninterrupted view of each picture.
Dies ermöglicht ein ununterbrochenes Betrachten jedes Bildes.
ParaCrawl v7.1

Guests will awake to the uninterrupted view of the sea each morning.
Die Gäste werden jeden Morgen mit dem ungestörten Blick auf das Meer aufwachen.
ParaCrawl v7.1

There are 80 luxury chalet-style twin rooms, all with an uninterrupted view of the wetlands or Kilimanjaro.
Es gibt 80 luxuriöse Zweibettzimmer im Chalet-Stil mit freiem Blick auf die Feuchtgebiete oder den Kilimandscharo.
ParaCrawl v7.1

From there, you can enjoy an uninterrupted view of the surrounding mountains and lavender fields.
Von der Terrasse haben Sie einen freien Blick auf die Berge und Lavendelfelder ringsherum.
ParaCrawl v7.1

The cosmopolitan Sofitel Abidjan bar offers an uninterrupted view of the lake and exceptional light.
Die kosmopolitische Sofitel Abidjan Bar bietet eine direkte Aussicht auf den See bei herrlicher Beleuchtung.
ParaCrawl v7.1

The uninterrupted view of the mountains and Lake Blue Ridge will never be forgotten.
Der freie Blick in die Bergwelt und auf den Lake Blue Ridge wird unvergessen bleiben.
ParaCrawl v7.1

Between it and Hawes Water lie rolling hills whilst looking slightly left there is an uninterrupted view of miles over the park to the fells.
Zwischen dem Fluss und Haves Water liegen wogende Hügel und, wenn man etwas nach links schaut, hat man einen ununterbrochenen, meilenweiten Blick über den Park zu den Fjells.
WikiMatrix v1

The driver was sited in a cabin on top of the car from which he had an uninterrupted view in all directions.
Der Fahrer saß in einer Kabine über der Gondel, von wo aus er einen guten Blick nach allen Seiten hatte.
WikiMatrix v1

Since all the main doors of the two main apartments are aligned to form an enfilade, when they are all open there is a uninterrupted view through 160 metres of rooms.
Da alle Haupttüren der beiden Appartements in einer Flucht, einer sogenannten "enfilade" angelegt sind, ergibt sich bei geöffneten Türen ein Blick durch die Räume von 160 Metern Länge.
ParaCrawl v7.1

It is, therefore, imperative to have installed here a security camera with a clear and an uninterrupted view of your back door.
Es ist daher zwingend notwendig, um hier eine Überwachungskamera mit einer klaren und einen ungestörten Blick auf Ihre Hintertür installiert haben.
ParaCrawl v7.1

You will have an uninterrupted, panoramic view of the Bay of Kalkan, with spectacular sunsets over the mountains opposite.
Sie haben einen ununterbrochenen, Panorama Blick auf die Bucht von Kalkan, mit spektakulären Sonnenuntergängen über die gegenüberliegenden Berge.
ParaCrawl v7.1

The veranda with French doors, the heated pool and the uninterrupted view over the bay invite you to discover the wonderfully laid-out outside area.
Die Veranda mit französischen Terrassentüren, der beheizte Pool und der unverbaubare Blick auf die Bucht laden ein, den wunderschön angelegten Außenbereich zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

The uninterrupted view of the characteristic rooftops of Vieux Lyon is a feast for the eyes complementing the pleasures of the plate.
Zu den Gaumenfreuden gesellt sich der Augenschmaus durch den uneinnehmbaren Blick über die typischen Dächer des Vieux Lyon.
ParaCrawl v7.1

All rooms, suites and garden suites are attractively furbished and offer an uninterrupted view from the balcony over the Mediterranean Sea and the old fishing harbour of Paphos.
Alle Zimmer, Suiten und Garten-Suiten sind hübsch eingerichtet und bieten vom Balkon aus ungestörten Ausblick auf das Mittelmeer und den alten Fischerhafen von Paphos.
ParaCrawl v7.1

During the Second World War the villa was taken by the SS to serve as a German headquarters occupying Lucca and its valley because it was spacious and elegant and the uninterrupted view of the valley provided tracking of the region's departures.
Während des Zweiten Weltkrieges wurde die Villa von der SS genommen, um als deutsches Hauptquartier zu dienen, das Lucca und sein Tal besetzte, weil es geräumig und elegant war und der ununterbrochene Blick auf das Tal die Verfolgung für das Auswachsen der Region sorgte.
CCAligned v1

To the outside of this sensational Villa one will find a private garden with an uninterrupted view of the sea and terraces equipped for al fresco dining.
Im Außenbereich dieser sensationellen Villa befindet sich ein privater Garten mit freiem Blick auf das Meer und den Terrassen, die für Mahlzeiten im Freien ausgestattet sind.
ParaCrawl v7.1

The meals are served in Dhani, a group of huts, and can also be had on the terrace which offers an uninterrupted view of Mehrangarh fort and Umaid Bhawan Palace.
Die Mahlzeiten werden in Dhani, eine Gruppe von Hütten serviert und können auch auf der Terrasse, die einen ungehinderten Blick auf Festung und Mehrangarh Umaid Bhawan Palace bietet hatten.
ParaCrawl v7.1

Every room leads to balconies and/or terrace with a panoramic and uninterrupted view to the garden.
Jedes Zimmer führt zu einem Balkon und / oder einer Terrasse mit Panoramablick und freiem Blick auf den Garten.
ParaCrawl v7.1