Translation of "Uninterrupted supply" in German
Yeah,
I
guess,
if
she's
running
an
uninterrupted
power
supply.
Ich
denke
schon,
wenn
sie
eine
unterbrechungsfreie
Stromversorgung
hat.
OpenSubtitles v2018
To
consumers
in
industrialized
countries,
uninterrupted
power
supply
is
a
given.
Die
Verbraucher
in
den
Industrieländern
betrachten
eine
Stromversorgung
ohne
Unterbrechungen
einfach
als
Gegebenheit.
News-Commentary v14
As
a
result,
GEH
Wasserchemie
can
assure
customers
uninterrupted
supply
of
all
products
in
compliance
with
the
new
EU
Chemicals
Directive.
Somit
ist
eine
Vermarktung
unserer
Produkte
ohne
Unterbrechung
gemäß
dem
neuen
EU-Chemikalienrecht
gewährleistet.
CCAligned v1
Delta’s
UPS
systems
guarantee
uninterrupted
power
supply
without
any
downtime.”
Die
USV-Systeme
von
Delta
garantieren
eine
unterbrechungsfreie
Stromversorgung
ohne
Ausfallzeiten.“
ParaCrawl v7.1
Identify
how
IPC
would
ensure
uninterrupted
supply
of
inventory.
Identifizieren,
wie
IPC
die
ununterbrochene
Zulieferung
mit
Warenbestand
gewährleisten
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
uninterrupted
supply
of
power
is
in
turn
essential
to
ensuring
the
reliable
operation
of
the
signaling
system.
Die
unterbrechungsfreie
Stromversorgung
ist
wiederum
entscheidend
für
den
zuverlässigen
Betrieb
der
Signalanlagen.
ParaCrawl v7.1
The
Vanadium
Redox
Battery
is
an
attractive
solution
to
uninterrupted
power
supply
applications.
Die
Vanadium
Redox
Batterie
ist
ein
elektrochemischer
Energiespeicher
für
die
unterbrechungsfreie
Energieversorgung.
ParaCrawl v7.1
The
auxiliary
winding
385
may
also
be
used
for
uninterrupted
current
supply.
Die
Hilfswicklung
385
kann
auch
für
eine
unterbrechungsfreie
Stromversorgung
genutzt
werden.
EuroPat v2
This
makes
it
possible
to
achieve
an
uninterrupted
energy
supply
when
driving
on
a
level
surface.
Auf
diese
Weise
ist
eine
ununterbrochene
Energieversorgung
beim
Fahren
in
der
Ebene
erreichbar.
EuroPat v2
The
circuit
arrangement
may
also
be
an
uninterrupted
power
supply.
Die
Schaltungsanordnung
kann
aber
auch
eine
unterbrechungsfreie
Stromversorgung
sein.
EuroPat v2
For
an
uninterrupted
power
supply,
the
trigger
unit
402
may
also
include
an
additional
battery
power
supply.
Zur
unterbrechungsfreien
Stromversorgung
kann
auch
die
Auslöseeinheit
402
eine
zusätzliche
Batterieversorgung
umfassen.
EuroPat v2
The
condensers
are
advantageously
ultra-condensers,
which
are
utilized
for
an
uninterrupted
current
supply.
Die
Kondensatoren
sind
vorteilhafterweise
Ultra-Kondensatoren,
die
für
eine
unterbrechungsfreie
Stromversorgung
verwendet
werden.
EuroPat v2
At
Big
Garlic,
we
offer
an
uninterrupted
supply
of
a
high
quality
Spanish
product.
Bei
Big
Garlic
bieten
wir
ohne
Unterbrechungen
ein
qualitativ
hochwertiges
spanisches
Produkt
an.
CCAligned v1
A
separate
uninterrupted
power
supply
(UPS)
is
therefore
advantageously
not
necessary.
Eine
separate
unterbrechungsfreie
Stromversorgung
(USV)
ist
also
vorteilhafterweise
nicht
notwendig.
EuroPat v2
The
objective
of
Operational
Purchase
is
to
ensure
the
smooth
and
uninterrupted
supply
of
our
production.
Der
Operative
Einkauf
hat
zur
Zielsetzung,
die
reibungslose
Versorgung
unserer
Produktion
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
Bathroom
is
equipped
with
a
boiler,
which
guarantees
uninterrupted
supply
of
hot
water.
Das
Badezimmer
ist
mit
einem
Boiler
ausgestattet,
der
eine
unterbrechungsfreie
Warmwasserversorgung
garantiert.
ParaCrawl v7.1
In
our
supply
chain,
uninterrupted
supply
to
patient
is
a
key
objective.
In
unserer
Lieferkette
ist
die
ununterbrochene
Belieferung
zum
Patienten
ein
wichtiges
Ziel.
ParaCrawl v7.1
We
guarantee
a
swift
response
and
an
uninterrupted
supply
of
power.
Wir
gewährleisten
eine
schnelle
Reaktion
und
ununterbrochene
Stromversorgung.
ParaCrawl v7.1
Hotel
Swiss
has
uninterrupted
power
supply
in
form
Generator
Standby
in
case
of
power
failure.
Hotel
Swiss
hat
unterbrechungsfreie
Stromversorgung
in
Form
Generator
Standby
bei
Stromausfall.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
an
uninterrupted
power
supply
in
the
IT
infrastructure
is
very
important.
Aus
diesem
Grund
ist
eine
unterbrechungsfreie
Stromversorgung
im
Bereich
der
IT-Infrastruktur
sehr
wichtig.
ParaCrawl v7.1
An
uninterrupted
supply
of
compressed
air
must
be
guaranteed
in
every
situation.
Die
ununterbrochene
Versorgung
mit
Druckluft
in
jeder
Situation
muss
hier
garantiert
werden.
ParaCrawl v7.1
He
thanked
Azerbaijan
for
the
uninterrupted
supply
of
gas
to
Georgia
in
the
winter.
Er
dankt
Aserbaidschan
für
die
ununterbrochene
Lieferung
von
Erdgas
an
Georgien
im
Winter.
ParaCrawl v7.1
Of
primary
importance
is
the
uninterrupted
supply
of
water
to
the
community.
Von
primärer
Bedeutung
ist
die
kontinuierliche
Versorgung
mit
Wasser.
ParaCrawl v7.1