Translation of "Uninterrupted supply" in German

Yeah, I guess, if she's running an uninterrupted power supply.
Ich denke schon, wenn sie eine unterbrechungsfreie Stromversorgung hat.
OpenSubtitles v2018

To consumers in industrialized countries, uninterrupted power supply is a given.
Die Verbraucher in den Industrieländern betrachten eine Stromversorgung ohne Unterbrechungen einfach als Gegebenheit.
News-Commentary v14

As a result, GEH Wasserchemie can assure customers uninterrupted supply of all products in compliance with the new EU Chemicals Directive.
Somit ist eine Vermarktung unserer Produkte ohne Unterbrechung gemäß dem neuen EU-Chemikalienrecht gewährleistet.
CCAligned v1

Delta’s UPS systems guarantee uninterrupted power supply without any downtime.”
Die USV-Systeme von Delta garantieren eine unterbrechungsfreie Stromversorgung ohne Ausfallzeiten.“
ParaCrawl v7.1

Identify how IPC would ensure uninterrupted supply of inventory.
Identifizieren, wie IPC die ununterbrochene Zulieferung mit Warenbestand gewährleisten könnte.
ParaCrawl v7.1

The uninterrupted supply of power is in turn essential to ensuring the reliable operation of the signaling system.
Die unterbrechungsfreie Stromversorgung ist wiederum entscheidend für den zuverlässigen Betrieb der Signalanlagen.
ParaCrawl v7.1

The Vanadium Redox Battery is an attractive solution to uninterrupted power supply applications.
Die Vanadium Redox Batterie ist ein elektrochemischer Energiespeicher für die unterbrechungsfreie Energieversorgung.
ParaCrawl v7.1

The auxiliary winding 385 may also be used for uninterrupted current supply.
Die Hilfswicklung 385 kann auch für eine unterbrechungsfreie Stromversorgung genutzt werden.
EuroPat v2

This makes it possible to achieve an uninterrupted energy supply when driving on a level surface.
Auf diese Weise ist eine ununterbrochene Energieversorgung beim Fahren in der Ebene erreichbar.
EuroPat v2

The circuit arrangement may also be an uninterrupted power supply.
Die Schaltungsanordnung kann aber auch eine unterbrechungsfreie Stromversorgung sein.
EuroPat v2

For an uninterrupted power supply, the trigger unit 402 may also include an additional battery power supply.
Zur unterbrechungsfreien Stromversorgung kann auch die Auslöseeinheit 402 eine zusätzliche Batterieversorgung umfassen.
EuroPat v2

The condensers are advantageously ultra-condensers, which are utilized for an uninterrupted current supply.
Die Kondensatoren sind vorteilhafterweise Ultra-Kondensatoren, die für eine unterbrechungsfreie Stromversorgung verwendet werden.
EuroPat v2

At Big Garlic, we offer an uninterrupted supply of a high quality Spanish product.
Bei Big Garlic bieten wir ohne Unterbrechungen ein qualitativ hochwertiges spanisches Produkt an.
CCAligned v1

A separate uninterrupted power supply (UPS) is therefore advantageously not necessary.
Eine separate unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) ist also vorteilhafterweise nicht notwendig.
EuroPat v2

The objective of Operational Purchase is to ensure the smooth and uninterrupted supply of our production.
Der Operative Einkauf hat zur Zielsetzung, die reibungslose Versorgung unserer Produktion sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

Bathroom is equipped with a boiler, which guarantees uninterrupted supply of hot water.
Das Badezimmer ist mit einem Boiler ausgestattet, der eine unterbrechungsfreie Warmwasserversorgung garantiert.
ParaCrawl v7.1

In our supply chain, uninterrupted supply to patient is a key objective.
In unserer Lieferkette ist die ununterbrochene Belieferung zum Patienten ein wichtiges Ziel.
ParaCrawl v7.1

We guarantee a swift response and an uninterrupted supply of power.
Wir gewährleisten eine schnelle Reaktion und ununterbrochene Stromversorgung.
ParaCrawl v7.1

Hotel Swiss has uninterrupted power supply in form Generator Standby in case of power failure.
Hotel Swiss hat unterbrechungsfreie Stromversorgung in Form Generator Standby bei Stromausfall.
ParaCrawl v7.1

For this reason, an uninterrupted power supply in the IT infrastructure is very important.
Aus diesem Grund ist eine unterbrechungsfreie Stromversorgung im Bereich der IT-Infrastruktur sehr wichtig.
ParaCrawl v7.1

An uninterrupted supply of compressed air must be guaranteed in every situation.
Die ununterbrochene Versorgung mit Druckluft in jeder Situation muss hier garantiert werden.
ParaCrawl v7.1

He thanked Azerbaijan for the uninterrupted supply of gas to Georgia in the winter.
Er dankt Aserbaidschan für die ununterbrochene Lieferung von Erdgas an Georgien im Winter.
ParaCrawl v7.1

Of primary importance is the uninterrupted supply of water to the community.
Von primärer Bedeutung ist die kontinuierliche Versorgung mit Wasser.
ParaCrawl v7.1