Translation of "Supplied to" in German

They are not waiting for the mortar to be supplied to them by others.
Die warten nicht auf den Mörtel, der ihnen von anderen geliefert wird.
Europarl v8

Libya supplied weapons to the IRA.
Libyen versorgte die IRA mit Waffen.
Europarl v8

Supporting documentation shall be supplied to both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

Some of them were supplied to the British forces.
Eine nicht bekannte Anzahl war an die britischen Streitkräfte geliefert worden.
Wikipedia v1.0

Another 150 vehicles were supplied to the Turkish and Rumanian railways.
Weitere 150 Fahrzeuge wurden an die türkische und rumänische Eisenbahn geliefert.
Wikipedia v1.0

The mill supplied flour to the region.
Die Mühle versorgte die Region mit Mehl.
Wikipedia v1.0

Recuvyra is supplied to your veterinarian in an amber glass bottle containing 10 ml of product.
Recuvyra wird an Tierärzte in einer gelben Glasflasche mit 10 ml Arzneimittel geliefert.
ELRC_2682 v1

A copy of this contract must be supplied to the competent authority on request.
Eine Kopie dieses Vertrages ist der zuständigen Behörde auf Verlangen zuzustellen.
JRC-Acquis v3.0

The published information shall also be supplied to the national regulatory authority.
Die veröffentlichten Informationen sind auch der nationalen Regulierungsbehörde vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0

The information shall, on request, also be supplied to the national regulatory authority in advance of its publication.
Die Informationen sind auf Aufforderung vor ihrer Veröffentlichung auch der nationalen Regulierungsbehörde vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0

Ablavar is supplied ready to use as a clear, colourless to pale yellow aqueous solution.
Ablavar wird gebrauchsfertig als klare, farblose bis schwach gelbliche wässrige Lösung geliefert.
ELRC_2682 v1