Translation of "Supplied to" in German
They
are
not
waiting
for
the
mortar
to
be
supplied
to
them
by
others.
Die
warten
nicht
auf
den
Mörtel,
der
ihnen
von
anderen
geliefert
wird.
Europarl v8
Libya
supplied
weapons
to
the
IRA.
Libyen
versorgte
die
IRA
mit
Waffen.
Europarl v8
Supporting
documentation
shall
be
supplied
to
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
den
beiden
Vertragsparteien
zugehen.
DGT v2019
Some
of
them
were
supplied
to
the
British
forces.
Eine
nicht
bekannte
Anzahl
war
an
die
britischen
Streitkräfte
geliefert
worden.
Wikipedia v1.0
Another
150
vehicles
were
supplied
to
the
Turkish
and
Rumanian
railways.
Weitere
150
Fahrzeuge
wurden
an
die
türkische
und
rumänische
Eisenbahn
geliefert.
Wikipedia v1.0
The
mill
supplied
flour
to
the
region.
Die
Mühle
versorgte
die
Region
mit
Mehl.
Wikipedia v1.0
Recuvyra
is
supplied
to
your
veterinarian
in
an
amber
glass
bottle
containing
10
ml
of
product.
Recuvyra
wird
an
Tierärzte
in
einer
gelben
Glasflasche
mit
10
ml
Arzneimittel
geliefert.
ELRC_2682 v1
A
copy
of
this
contract
must
be
supplied
to
the
competent
authority
on
request.
Eine
Kopie
dieses
Vertrages
ist
der
zuständigen
Behörde
auf
Verlangen
zuzustellen.
JRC-Acquis v3.0
The
published
information
shall
also
be
supplied
to
the
national
regulatory
authority.
Die
veröffentlichten
Informationen
sind
auch
der
nationalen
Regulierungsbehörde
vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0
The
information
shall,
on
request,
also
be
supplied
to
the
national
regulatory
authority
in
advance
of
its
publication.
Die
Informationen
sind
auf
Aufforderung
vor
ihrer
Veröffentlichung
auch
der
nationalen
Regulierungsbehörde
vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0
Ablavar
is
supplied
ready
to
use
as
a
clear,
colourless
to
pale
yellow
aqueous
solution.
Ablavar
wird
gebrauchsfertig
als
klare,
farblose
bis
schwach
gelbliche
wässrige
Lösung
geliefert.
ELRC_2682 v1