Translation of "Underlying problem" in German

But, in the end you still have to solve the underlying problem.
Aber letztlich müssen Sie dennoch das zugrunde liegende Problem lösen.
OpenSubtitles v2018

It expresses, but it doesn't solve, an underlying problem.
Sie verleiht einem zugrundeliegenden Problem zwar Ausdruck, aber löst es nicht.
TED2020 v1

The problem underlying the invention is that of simplifying the sterilization process.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Hitzesterilisation zu vereinfachen.
EuroPat v2

The solution to the problem underlying the invention is defined in claim 1 .
Die Lösung der der Erfindung zugrundeliegenden Aufgabe ist im Anspruch 1 angegeben.
EuroPat v2

The problem underlying the invention is thus completely solved.
Die der Erfindung zugrunde liegende Aufgabe wird hiermit vollkommen gelöst.
EuroPat v2

The problem underlying the invention is thereby solved.
Damit ist die der Erfindung zugrunde liegende Aufgabe gelöst.
EuroPat v2

In this manner, the problem underlying the invention is solved fully and perfectly.
Die der Erfindung zugrundeliegende Aufgabe wird damit vollkommen gelöst.
EuroPat v2

Usually, having one or two chemical pregnancies is not a sign of any underlying problem.
Normalerweise sind ein oder zwei chemische Schwangerschaften kein Anzeichen für ein tieferliegendes Problem.
ParaCrawl v7.1

What is the industry's most fundamental underlying problem?
Was ist die branchenweit grundlegende zugrunde liegende Problem?
ParaCrawl v7.1

The underlying problem addressed by the independent solutions according to the invention can be taken from the description.
Die den eigenständigen erfinderischen Lösungen zugrunde liegende Aufgabe kann der Beschreibung entnommen werden.
EuroPat v2

The underlying problem here has already been recognized in practice.
Das hier zugrundeliegende Problem ist in der Praxis bereits erkannt worden.
EuroPat v2

Hence, the underlying problem of the invention is to indicate an improved hexapod.
Der Erfindung liegt damit das Problem zugrunde, einen verbesserten Hexapod anzugeben.
EuroPat v2

The underlying problem of the independent solutions according to the invention can be taken from the description.
Die den eigenständigen erfinderischen Lösungen zugrunde liegende Aufgabe kann der Beschreibung entnommen werden.
EuroPat v2