Translation of "Underlying" in German
The
underlying
causes
are
both
political
and
economic.
Die
zugrunde
liegenden
Ursachen
sind
sowohl
politischer
als
auch
wirtschaftlicher
Natur.
Europarl v8
The
most
important
assumptions
underlying
the
forecasting
model
are
as
follows:
Die
wichtigsten
Annahmen,
die
diesem
Prognosemodell
zugrunde
liegen,
lauten
wie
folgt:
DGT v2019
That
supply
of
services
shall
be
distinct
from
the
underlying
operations
to
which
the
services
relate.
Diese
Dienstleistung
ist
von
den
der
Option
zugrunde
liegenden
Umsätzen
zu
unterscheiden.
DGT v2019
This
was
also
the
underlying
idea
of
the
founding
fathers
of
the
Economic
and
Monetary
Union.
Dies
war
auch
die
zugrunde
liegende
Vorstellung
unserer
Gründerväter
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion.
Europarl v8
The
underlying
economic
trends
in
Ireland
are
quite
good.
Die
zu
Grunde
liegenden
wirtschaftlichen
Trends
in
Irland
sind
recht
gut.
Europarl v8