Translation of "Underground structures" in German

However, it created the two extensive underground structures.
Es entstanden jedoch die beiden umfangreichen unterirdischen Bauwerke.
WikiMatrix v1

Good lighting and colour design of underground structures is extremely important for a number of reasons:
Eine gute Beleuchtung und Farbgestaltung unterirdischer Bauwerke ist aus verschiedenen Gründen sehr wichtig:
ParaCrawl v7.1

He will pass dozens of complex underground structures, where some insect larvae were abducted.
Er passieren Dutzende von komplexen unterirdischen Strukturen, wo einige Insektenlarven entführt wurden.
ParaCrawl v7.1

Lines and other underground structures are “buried” assets for infrastructure companies.
Für Infrastrukturunternehmen stellen Leitungen und andere unterirdische Einbauten „vergrabene“ Vermögenswerte dar.
ParaCrawl v7.1

The invention relates to a device for mixing and spraying wet concrete, especially in underground cavity structures.
Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Mischen und Spritzen von Nassbeton, insbesondere in unterirdischen Hohlraumbauten.
EuroPat v2

The extensive data collected by the researchers argued against a causal relationship to underground termite structures.
Die umfangreich erhobenen Daten der Forscherinnen und Forscher sprachen gegen einen kausalen Zusammenhang zu unterirdischen Termitenbauten.
ParaCrawl v7.1

Lines and other underground structures are "buried" assets for infrastructure companies.
Die Lösung Für Infrastrukturunternehmen stellen Leitungen und andere unterirdische Einbauten "vergrabene" Vermögenswerte dar.
ParaCrawl v7.1

You are in an area of underground structures which were a scene of fighting.
Sie sind in einem Bereich des U-Bahn- Strukturen, die eine Szene des Kampfes waren.
ParaCrawl v7.1

They correspond to the foundations and underground structures monuments and homes built over several centuries.
Sie zu den Grundlagen und Strukturen Denkmäler und Häuser über mehrere Jahrhunderte gebaut entsprechen.
ParaCrawl v7.1

They will be in their houses, in protected underground structures, and be trapped or crushed there.
Sie werden in ihren Häusern sein, in geschützten Untergrundstrukturen und dort gefangen oder zerquetscht werden.
ParaCrawl v7.1

Who the instigators of this bacchanalia are is not clear: whether they are figures from the security sector or their former colleagues, or underground structures whose aim is to destabilise the situation.
Wer die Anstifter dieser Bacchanale sind, ist nicht eindeutig: ob es Persönlichkeiten aus dem Sicherheitsbereich oder ihre früheren Kollegen sind, oder Strukturen aus dem Untergrund, deren Ziel es ist, die Lage zu destabilisieren.
Europarl v8

Thanin's crackdown on trade unions, progressive students' and farmers' associations drove their activists into the underground structures of the Communist Party of Thailand.
Thanins repressives Vorgehen gegen Gewerkschaften, progressive Studenten- und Bauernverbände trieb deren Aktivisten in die Untergrundstrukturen der Kommunistischen Partei Thailands.
Wikipedia v1.0

The maximum pressure variation in tunnels and underground structures along any train complying with the High-Speed Rolling Stock TSI intended to run in the specific tunnel shall not exceed 10 kPa during the time taken for the train to pass through the tunnel, at the maximum permitted speed.
Die maximalen Druckschwankungen in Tunneln und unterirdischen Bauwerken entlang der Züge, die der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems entsprechen und für das Befahren des betreffenden Tunnels vorgesehen sind, dürfen während der Zeit, die der Zug zum Durchfahren des Tunnels mit der zulässigen Höchstgeschwindigkeit benötigt, 10 kPa nicht überschreiten.
DGT v2019

The maximum pressure variation in tunnels and underground structures along the outside of any train complying with the HS and CR rolling stock TSIs intended to run in the specific tunnel at speeds of greater than 190 km/h shall not exceed 10 kPa during the time taken for the train to pass through the tunnel, at the maximum permitted speed.
Die maximalen Druckschwankungen in Tunneln und unterirdischen Bauwerken entlang der Züge, die den TSI „Fahrzeuge“ HS und CR entsprechen und für das Befahren des betreffenden Tunnels mit Geschwindigkeiten über 190 km/h vorgesehen sind, dürfen während der Zeit, die der Zug zum Durchfahren des Tunnels mit der zulässigen Höchstgeschwindigkeit benötigt, 10 kPa nicht überschreiten.
DGT v2019

During the 1980s, she was an active member of the United Democratic Front and served in various structures of the Mass Democratic Movement and the African National Congress’ (ANC) underground structures.
Während der 1980er Jahre war sie ein aktives Mitglied der im August 1983 gegründeten United Democratic Front (UDF) und arbeitete in mehreren Gremien der Mass Democratic Movement (MDM) sowie in den Untergrundstrukturen des African National Congress (ANC).
WikiMatrix v1

Over the past few years, it has brought together seismic experts from Japan, the US and Turkey to build underground structures and a tunnel under the Bosphorus that will be safe even in the event of an earthquake.
In den vergangenen Jahren arbeiteten Erdbebenforscher aus Japan, den USA und der Türkei gemeinsam daran, die unterirdischen Anlagen und den Tunnel unter dem Bosporus so zu bauen, dass die Menschen dort selbst im Fall eines Erdbebens noch sicher sind.
EUbookshop v2

Thanin's crackdown on trade unions, progressive students' and farmers' associations drove activists into the underground structures of the Communist Party of Thailand.
Thanins repressives Vorgehen gegen Gewerkschaften, progressive Studenten- und Bauernverbände trieb deren Aktivisten in die Untergrundstrukturen der Kommunistischen Partei Thailands.
WikiMatrix v1