Translation of "Underground structures" in German
However,
it
created
the
two
extensive
underground
structures.
Es
entstanden
jedoch
die
beiden
umfangreichen
unterirdischen
Bauwerke.
WikiMatrix v1
Good
lighting
and
colour
design
of
underground
structures
is
extremely
important
for
a
number
of
reasons:
Eine
gute
Beleuchtung
und
Farbgestaltung
unterirdischer
Bauwerke
ist
aus
verschiedenen
Gründen
sehr
wichtig:
ParaCrawl v7.1
He
will
pass
dozens
of
complex
underground
structures,
where
some
insect
larvae
were
abducted.
Er
passieren
Dutzende
von
komplexen
unterirdischen
Strukturen,
wo
einige
Insektenlarven
entführt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Lines
and
other
underground
structures
are
“buried”
assets
for
infrastructure
companies.
Für
Infrastrukturunternehmen
stellen
Leitungen
und
andere
unterirdische
Einbauten
„vergrabene“
Vermögenswerte
dar.
ParaCrawl v7.1
The
invention
relates
to
a
device
for
mixing
and
spraying
wet
concrete,
especially
in
underground
cavity
structures.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zum
Mischen
und
Spritzen
von
Nassbeton,
insbesondere
in
unterirdischen
Hohlraumbauten.
EuroPat v2
The
extensive
data
collected
by
the
researchers
argued
against
a
causal
relationship
to
underground
termite
structures.
Die
umfangreich
erhobenen
Daten
der
Forscherinnen
und
Forscher
sprachen
gegen
einen
kausalen
Zusammenhang
zu
unterirdischen
Termitenbauten.
ParaCrawl v7.1
Lines
and
other
underground
structures
are
"buried"
assets
for
infrastructure
companies.
Die
Lösung
Für
Infrastrukturunternehmen
stellen
Leitungen
und
andere
unterirdische
Einbauten
"vergrabene"
Vermögenswerte
dar.
ParaCrawl v7.1
You
are
in
an
area
of
underground
structures
which
were
a
scene
of
fighting.
Sie
sind
in
einem
Bereich
des
U-Bahn-
Strukturen,
die
eine
Szene
des
Kampfes
waren.
ParaCrawl v7.1
They
correspond
to
the
foundations
and
underground
structures
monuments
and
homes
built
over
several
centuries.
Sie
zu
den
Grundlagen
und
Strukturen
Denkmäler
und
Häuser
über
mehrere
Jahrhunderte
gebaut
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
They
will
be
in
their
houses,
in
protected
underground
structures,
and
be
trapped
or
crushed
there.
Sie
werden
in
ihren
Häusern
sein,
in
geschützten
Untergrundstrukturen
und
dort
gefangen
oder
zerquetscht
werden.
ParaCrawl v7.1
Who
the
instigators
of
this
bacchanalia
are
is
not
clear:
whether
they
are
figures
from
the
security
sector
or
their
former
colleagues,
or
underground
structures
whose
aim
is
to
destabilise
the
situation.
Wer
die
Anstifter
dieser
Bacchanale
sind,
ist
nicht
eindeutig:
ob
es
Persönlichkeiten
aus
dem
Sicherheitsbereich
oder
ihre
früheren
Kollegen
sind,
oder
Strukturen
aus
dem
Untergrund,
deren
Ziel
es
ist,
die
Lage
zu
destabilisieren.
Europarl v8
Thanin's
crackdown
on
trade
unions,
progressive
students'
and
farmers'
associations
drove
their
activists
into
the
underground
structures
of
the
Communist
Party
of
Thailand.
Thanins
repressives
Vorgehen
gegen
Gewerkschaften,
progressive
Studenten-
und
Bauernverbände
trieb
deren
Aktivisten
in
die
Untergrundstrukturen
der
Kommunistischen
Partei
Thailands.
Wikipedia v1.0
The
maximum
pressure
variation
in
tunnels
and
underground
structures
along
any
train
complying
with
the
High-Speed
Rolling
Stock
TSI
intended
to
run
in
the
specific
tunnel
shall
not
exceed
10
kPa
during
the
time
taken
for
the
train
to
pass
through
the
tunnel,
at
the
maximum
permitted
speed.
Die
maximalen
Druckschwankungen
in
Tunneln
und
unterirdischen
Bauwerken
entlang
der
Züge,
die
der
TSI
Fahrzeuge
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
entsprechen
und
für
das
Befahren
des
betreffenden
Tunnels
vorgesehen
sind,
dürfen
während
der
Zeit,
die
der
Zug
zum
Durchfahren
des
Tunnels
mit
der
zulässigen
Höchstgeschwindigkeit
benötigt,
10
kPa
nicht
überschreiten.
DGT v2019
The
maximum
pressure
variation
in
tunnels
and
underground
structures
along
the
outside
of
any
train
complying
with
the
HS
and
CR
rolling
stock
TSIs
intended
to
run
in
the
specific
tunnel
at
speeds
of
greater
than
190
km/h
shall
not
exceed
10
kPa
during
the
time
taken
for
the
train
to
pass
through
the
tunnel,
at
the
maximum
permitted
speed.
Die
maximalen
Druckschwankungen
in
Tunneln
und
unterirdischen
Bauwerken
entlang
der
Züge,
die
den
TSI
„Fahrzeuge“
HS
und
CR
entsprechen
und
für
das
Befahren
des
betreffenden
Tunnels
mit
Geschwindigkeiten
über
190
km/h
vorgesehen
sind,
dürfen
während
der
Zeit,
die
der
Zug
zum
Durchfahren
des
Tunnels
mit
der
zulässigen
Höchstgeschwindigkeit
benötigt,
10
kPa
nicht
überschreiten.
DGT v2019
During
the
1980s,
she
was
an
active
member
of
the
United
Democratic
Front
and
served
in
various
structures
of
the
Mass
Democratic
Movement
and
the
African
National
Congress’
(ANC)
underground
structures.
Während
der
1980er
Jahre
war
sie
ein
aktives
Mitglied
der
im
August
1983
gegründeten
United
Democratic
Front
(UDF)
und
arbeitete
in
mehreren
Gremien
der
Mass
Democratic
Movement
(MDM)
sowie
in
den
Untergrundstrukturen
des
African
National
Congress
(ANC).
WikiMatrix v1
Over
the
past
few
years,
it
has
brought
together
seismic
experts
from
Japan,
the
US
and
Turkey
to
build
underground
structures
and
a
tunnel
under
the
Bosphorus
that
will
be
safe
even
in
the
event
of
an
earthquake.
In
den
vergangenen
Jahren
arbeiteten
Erdbebenforscher
aus
Japan,
den
USA
und
der
Türkei
gemeinsam
daran,
die
unterirdischen
Anlagen
und
den
Tunnel
unter
dem
Bosporus
so
zu
bauen,
dass
die
Menschen
dort
selbst
im
Fall
eines
Erdbebens
noch
sicher
sind.
EUbookshop v2
Thanin's
crackdown
on
trade
unions,
progressive
students'
and
farmers'
associations
drove
activists
into
the
underground
structures
of
the
Communist
Party
of
Thailand.
Thanins
repressives
Vorgehen
gegen
Gewerkschaften,
progressive
Studenten-
und
Bauernverbände
trieb
deren
Aktivisten
in
die
Untergrundstrukturen
der
Kommunistischen
Partei
Thailands.
WikiMatrix v1