Translation of "Underground" in German
Why
has
he
been
forced
to
go
underground?
Warum
hat
man
ihn
in
den
Untergrund
abgedrängt?
Europarl v8
In
Denmark
we
have
a
rich
vein
of
gold
underground:
clean
groundwater.
In
Dänemark
haben
wir
eine
reiche
Ader
aus
goldenem
Untergrund:
sauberes
Grundwasser.
Europarl v8
Women's
resistance
to
the
regime
still
has
to
work
underground.
Der
Widerstand
der
Frauen
gegenüber
dem
Regime
muss
immer
noch
im
Untergrund
arbeiten.
Europarl v8
The
Roman
Catholic
Church
has
largely
been
driven
underground.
Die
römisch-katholische
Kirche
wurde
weiterhin
in
den
Untergrund
getrieben.
Europarl v8
The
lead
crews
will
be
underground
for
pushing
30
days
straight.
Die
Führungsgruppen
werden
für
30
Tage
am
Stück
unter
der
Erde
sein.
TED2020 v1
So
we
really
have
to
go
underground.
Also
müssten
wir
in
den
Untergrund
ausweichen.
TED2020 v1
How
about
underground
with
a
view?
Wie
wäre
es
mit
unter
der
Erde
mit
einem
schönen
Ausblick?
TED2020 v1
Water
flows
on
the
surface
and
underground.
Wasser
fließt
an
der
Oberfläche
und
im
Untergrund.
News-Commentary v14