Translation of "Under shock" in German
And
the
common
question
under
shock
and
helplessness
was:
What
now?
Und
die
weit
verbreitete
Frage
unter
Schock
und
Hilflosigkeit
lautete:
Was
nun?
ParaCrawl v7.1
Father
Markiewicz's
sons
staggered
under
the
shock
of
the
trial.
Die
Jünger
von
Pfarrer
Markiewicz
wankten
unter
dem
Schock
dieser
Heimsuchung.
ParaCrawl v7.1
The
people
there
were
under
shock,
they
were
paralyzed
by
fear
and
despair.
Die
Menschen
dort
standen
unter
Schock,
waren
gelähmt
vor
Angst
und
Verzweiflung.
ParaCrawl v7.1
A
wastewater
treatment
plant
must
achieve
the
required
performance
data
even
under
shock
loads.
Die
Kläranlage
muss
die
geforderten
Leistungsdaten
auch
bei
Stoßbelastungen
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Thick
profiles
are
less
sensitive
to
approach
flow
under
shock
(see
Shock
loss).
Dicke
Profile
sind
weniger
empfindlich
gegen
Anströmung
unter
Stoß
(siehe
Stoßverlust).
ParaCrawl v7.1
The
whole
nation
is
under
shock.
Eine
ganze
Nation
steht
unter
Schock.
ParaCrawl v7.1
These
catalysers
have
been
successfully
tested
under
extreme
thermal
shock
conditions.
Sie
wurden
unter
extremen
Thermoschock-Bedingungen
erfolgreich
erprobt.
ParaCrawl v7.1
The
56-year-old
was
under
shock,
it
said.
Der
56-Jährige
habe
unter
Schock
gestanden,
hieß
es.
ParaCrawl v7.1
The
application
of
CMCs
in
brake
disks
demonstrates
the
effectiveness
of
ceramic
composite
materials
under
extreme
thermal
shock
conditions.
Der
Einsatz
dieser
Materialklasse
in
Scheibenbremsen
beweist
die
Leistungsfähigkeit
von
Verbundkeramik
unter
extremen
Thermoschockverhältnissen.
WikiMatrix v1
The
insulating
material
prevents
that
the
conductors
of
the
high
power
current
strands
can
contact
one
another,
e.g.
under
a
mechanical
shock
load.
Dieses
Isoliermaterial
verhindert,
dass
sich
die
Leiter
der
Starkstromadern
beispielsweise
bei
mechanischer
Stoßbeaufschlagung
berühren
können.
EuroPat v2
Under
shock
and
plagued
by
guilty
feelings,
Julia
rushes
to
Tom
for
help.
Unter
Schock
und
voller
Schuldgefühle
eilt
Julia
zu
Tom,
um
ihn
um
Hilfe
zu
bitten.
ParaCrawl v7.1
This
protective
measure
is
termed
"protection
against
electric
shock
under
normal
conditions".
Diese
Schutzmaßnahme
wird
als
"Schutz
gegen
elektrischen
Schlag
unter
normalen
Bedingungen"
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
specific
features
of
Multimod
make
it
a
suitable
instrument
for
an
examination
of
macroeconomic
stability
in
EMU,
either
through
deterministic
simulations
which
attempt
at
evaluating
the
effects
of
the
same
shock
under
alternative
regimes,
or
through
stochastic
simulations
whose
aim
is
to
provide
an
over
all
quantitative
assessment
of
these
regimes
in
an
environment
of
random
disturbances.
Durch
seine
spezifischen
Merkmale
eignet
sich
das
Multimod-Modell
dazu,
die
makroökonomische
Stabilität
in
der
WWU
zu
evaluieren,
und
zwar
durch
deterministische
Simulationen,
durch
die
ermittelt
werden
soll,
wie
sich
gegebene
Schocks
unter
den
Bedingungen
verschiedener
Systeme
auswirken,
oder
durch
stochastische
Simulationen,
mit
denen
eine
quantitative
Gesamtbewertung
dieser
Systeme
in
eine
Umgebung
mit
zufallsbedingten
Schocks
durchgeführt
werden
soll.
EUbookshop v2
Since
this
point
of
engagement
is
located
underneath
the
centre
of
gravity
33,
there
arises,
under
the
shock
35,
a
torque
which
acts
on
the
pivoting
lever
in
an
anti-clockwise
direction
and
which
moves
the
latter,
at
the
top,
to
the
left
into
the
region
of
the
play
37,
during
which
time
its
centre
of
rotation
is
located
on
the
end
lying
opposite
its
bearing
face
38,
usually
at
the
corner
41,
by
means
of
which
it
is
supported
on
the
securing
face
19
of
the
latch.
Da
dieser
Angriffspunkt
unterhalb
des
Schwerpunkts
33
gelegen
ist,
ergibt
sich
unter
dem
Stoß
35
im
Gegenuhrzeigersinn
auf
den
Schwenkhebel
wirkendes
Drehmoment,
das
ihn
oben
nach
links
in
den
Bereich
des
Spiels
37
bewegt,
wobei
sich
sein
Drehpunkt
auf
dem
seiner
Lagerfläche
37
gegenüberliegenden
Ende,
meistens
bei
der
Ecke
41,
befindet,
mit
der
er
sich
an
der
Sicherungsfläche
19
des
Riegels
abstützt.
EuroPat v2
To
cushion
lateral
shock
loads
aginst
the
weighing
pan
2,
the
weighing
pan
support
3
in
each
form
of
the
invention
has
a
rounded
edge
3a,
which
is
overlapped
by
angular
surfaces
16
of
the
weighing
pan
2,
so
that
the
weighing
pan
can
deflect
in
the
direction
of
the
shock
under
the
effects
of
lateral
shocks,
without
these
shocks
passing
through
the
weighing
pan
support
3
and
thereby
into
the
system.
Zur
Aufnahme
seitlicher
Stoßbelastungen
gegen
die
Waagschale
2
weist
der
Waagschalenträger
3
einen
nach
unten
abgerundeten
Rand
3a
auf,
der
von
Schrägflächen
16
der
Waagschale
2
übergriffen
wird,
so
daß
diese
bei
seitlicher
Stoßeinwirkung
in
Stoßrichtung
ausweichen
kann,
ohne
daß
diese
Stöße
in
den
Waagschalenträger
3
und
damit
in
das
System
eingehen.
EuroPat v2
The
pivoting
lever
is
mounted
in
such
a
way
that
it
cannot
leave
the
securing
position
even
under
shock
stress
from
any
direction
whatever.
Der
Schwenkhebel
ist
so
gelagert,
daß
er
die
Sicherungsstellung
auch
bei
Stoßbeanspruchung
aus
beliebiger
Richtung
nicht
verlassen
kann.
EuroPat v2
The
reliability
of
the
lock
under
extreme
stress
depends,
among
other
things,
on
the
fact
that
the
pivoting
lever
maintains
its
latching
position
(FIG.
1)
even
under
shock-like
loading
of
the
lock
from
any
direction
whatever.
Die
Zuverlässigkeit
des
Schlosses
unter
extremer
Beanspruchung
hängt
u.
a.
davon
ab,
daß
der
Schwenkhebel
auch
unter
schockartiger
Beanspruchung
des
Schlosses
aus
beliebiger
Richtung
seine
Verriegelungsstellung
(Fig.1)
beibehält.
EuroPat v2
However,
the
drawback
of
this
model
is
that
in
the
manufacturing
process
that
is
used
the
reinforced
glass
fibers
do
not
get
into
the
upper
third
of
the
short
piece
of
pipe
so
that
the
tubular
support
breaks
under
higher
shock
stress.
Der
Nachteil
dieser
Ausführung
liegt
jedoch
darin,
daß
bei
dem
angewendeten
Herstellungsverfahren
die
verstärkenden
Glasfasern
nicht
in
das
untere
Drittel
des
Rohrstutzens
gelangen,
so
daß
der
Rohrstutzen
bei
höherer
Stoßbelastung
bricht.
EuroPat v2
For
assessing
the
practical
behavior
of
the
craft
under
impact
and
shock
loads,
use
was
made
of
the
drop
test
method.
Für
die
Beurteilung
des
praktischen
Verhaltens
der
Geräte
gegen
Beanspruchung
durch
Schlag
oder
Stoß
wurde
die
Fallkörperprüfung
herangezogen.
EuroPat v2