Translation of "The shock" in German
The
main
cause
of
the
food
price
shock
has
been
the
tremendous
fluctuation
in
supply.
Die
Hauptursache
des
Lebensmittelpreisschocks
sind
die
gewaltigen
Angebotsschwankungen.
Europarl v8
What
followed
was
to
shock
the
world.
Was
dann
folgte,
sollte
die
Welt
erschüttern.
Europarl v8
But
perhaps
the
shock
Irish
referendum
result
helped
the
politics
of
clarification,
which
I
welcome.
Aber
vielleicht
hat
das
schockierende
Ergebnis
der
irischen
Volksabstimmung
zur
politischen
Klärung
beigetragen.
Europarl v8
The
second
shock
feels
less
painful,
because
you
get
a
bit
used
to
it.
Der
zweite
Schock
schmerzt
weniger,
weil
man
sich
ein
wenig
daran
gewöhnt.
TED2013 v1.1
The
shock
isn't
painful,
but
it's
a
little
annoying.
Der
Schock
tut
nicht
weh,
er
ist
nur
ein
bisschen
unangenehm.
TED2020 v1
And
then
you
wait
for
the
opening
shock
for
your
parachute
to
open.
Und
so
wartest
du
also
auf
den
Entfaltungsstoß
wenn
sich
dein
Fallschirm
öffnet.
TED2020 v1
It
somehow
survived
the
post-Soviet
shock,
and
has
now
recovered.
Irgendwie
hat
es
den
postsowjetischen
Schock
überlebt
und
sich
jetzt
erholt.
News-Commentary v14
In
2008,
Davidson
was
elected
to
the
Naismith
Memorial
Basketball
Hall
of
Fame
as
a
contributor
for
his
successes
as
an
owner
of
the
Pistons
and
Shock.
Davidson
wurde
2008
in
die
Naismith
Memorial
Basketball
Hall
of
Fame
aufgenommen.
Wikipedia v1.0
In
the
case
of
shock,
the
current
medical
standards
for
shock-treatment
should
be
observed.
Bei
Schock
muss
die
Behandlung
nach
den
Regeln
der
modernen
Schocktherapie
erfolgen.
EMEA v3
In
case
of
shock,
the
current
medical
standards
for
shock
treatment
should
be
observed.
Im
Falle
eines
Schocks
sind
die
gängigen
medizinischen
Maßnahmen
der
Schockbehandlung
durchzuführen.
EMEA v3