Translation of "The shock" in German

The main cause of the food price shock has been the tremendous fluctuation in supply.
Die Hauptursache des Lebensmittelpreisschocks sind die gewaltigen Angebotsschwankungen.
Europarl v8

What followed was to shock the world.
Was dann folgte, sollte die Welt erschüttern.
Europarl v8

But perhaps the shock Irish referendum result helped the politics of clarification, which I welcome.
Aber vielleicht hat das schockierende Ergebnis der irischen Volksabstimmung zur politischen Klärung beigetragen.
Europarl v8

The second shock feels less painful, because you get a bit used to it.
Der zweite Schock schmerzt weniger, weil man sich ein wenig daran gewöhnt.
TED2013 v1.1

The shock isn't painful, but it's a little annoying.
Der Schock tut nicht weh, er ist nur ein bisschen unangenehm.
TED2020 v1

And then you wait for the opening shock for your parachute to open.
Und so wartest du also auf den Entfaltungsstoß wenn sich dein Fallschirm öffnet.
TED2020 v1

It somehow survived the post-Soviet shock, and has now recovered.
Irgendwie hat es den postsowjetischen Schock überlebt und sich jetzt erholt.
News-Commentary v14

In 2008, Davidson was elected to the Naismith Memorial Basketball Hall of Fame as a contributor for his successes as an owner of the Pistons and Shock.
Davidson wurde 2008 in die Naismith Memorial Basketball Hall of Fame aufgenommen.
Wikipedia v1.0

In the case of shock, the current medical standards for shock-treatment should be observed.
Bei Schock muss die Behandlung nach den Regeln der modernen Schocktherapie erfolgen.
EMEA v3

In case of shock, the current medical standards for shock treatment should be observed.
Im Falle eines Schocks sind die gängigen medizinischen Maßnahmen der Schockbehandlung durchzuführen.
EMEA v3