Translation of "Type of question" in German

For Spanish institutions specify where possible the type of work in question.
Für spanische Träger ist nach Möglichkeit die Art der Tätigkeit anzugeben.
DGT v2019

The guidelines must give clear answers to this type of question.
Die Leitlinien müssen klare Antworten auf Fragen dieser Art bieten.
Europarl v8

For Greek and Spanish institutions, specify where possible the type of activity in question.
Für griechische und spanische Träger nach Möglichkeit die Art der Beschäftigung angeben.
DGT v2019

For Spanish institutions, specify where possible the type of activity in question.
Für spanische Träger ist nach Möglichkeit die Art der Tätigkeit anzugeben.
DGT v2019

Members shall indicate which type of question they are submitting.
Die Mitglieder geben an, um welche Art von Anfrage es sich handelt.
JRC-Acquis v3.0

Moreover, the publicly-supported export credit insurer must, as far as possible, align its premium rates for such non-marketable risks with the rates charged elsewhere by private export credit insurers for the type of risk in question and provide a description of the conditions which the public export credit insurer intends to apply in respect of such risks.
Das Gesamtvolumen der Geschäfte kann letztlich die Erstattungskapazitäten übersteigen.
DGT v2019

It takes only a few minutes to find the answers to this type of question in the Celex database and the results are comprehensive, reliable and relevant.
Fragestellungen dieser Art können mit der CELEX­Datenbank in wenigen Minuten umfassend beant­wortet werden.
EUbookshop v2

The responses to this type of question are very hard to interpret.
Die Antworten auf diese Art von Frage sind sehr schwierig zu interpretieren.
EUbookshop v2

In each graph the bar beside the name of each country indicates the level of support for the type of action in question.
Bei einem Vergleich der Ergebnisse in den einzelnen Mitgliedstaaten zeigt sich,
EUbookshop v2

Select type of question *
Wählen Sie die Art der Frage *
ParaCrawl v7.1

Please select your type of question.
Wählen Sie den Typ Ihrer Frage aus.
ParaCrawl v7.1

Then see this type of question:
Dann sehen Sie diese Art von Frage:
CCAligned v1

G.L.: We do not normally speak out on this type of question.
G.L.: Normalerweise beziehen wir zu dieser Art Frage nicht Stellung.
ParaCrawl v7.1

This type of question has been asked endlessly.
Diese Art von Frage wurde endlos gestellt.
ParaCrawl v7.1

This is the type of question we need to ask ourselves.
Das ist die Art von Frage, die wir uns stellen sollten.
ParaCrawl v7.1