Translation of "True story" in German
I
am
afraid
that
this
is
a
true
story
about
2012's
budget.
Ich
fürchte,
dass
diese
Geschichte
über
den
Haushaltsplan
2012
stimmt.
Europarl v8
It's
a
true
story
--
every
bit
of
this
is
true.
Eine
wahre
Geschichte
–
kein
Wort
daran
ist
erfunden.
TED2013 v1.1
True
story:
I
went
looking
for
a
school
for
my
kid.
Eine
wahre
Geschichte:
Ich
suchte
nach
einer
Schule
für
mein
Kind.
TED2020 v1
This
film
is
based
on
a
true
story
.
Dieser
Film
beruht
auf
einer
wahren
Geschichte
.
ECB v1
The
legend
of
the
monster
may
have
been
inspired
by
the
true
story
of
the
Ogilvies.
Möglicherweise
wurde
die
Monsterlegende
durch
die
wahre
Geschichte
der
Familie
Ogilvie
inspiriert.
Wikipedia v1.0
It
is
set
in
the
1950s
based
on
the
true
story
of
Sung
Neng
Yee.
Er
erzählt
die
wahre
Geschichte
von
Sung
Neng
Yee
in
den
1950er
Jahren.
Wikipedia v1.0
Julie
Corman
researched
female
gangsters
and
came
across
the
true
story
of
Boxcar
Bertha.
Julie
Corman
recherchierte
und
stieß
auf
die
Geschichte
von
Boxcar
Bertha.
Wikipedia v1.0
The
following
was
inspired
in
part
by
a
true
story.
Das
Folgende
wurde
teilweise
einer
wahren
Geschichte
nachempfunden.
Tatoeba v2021-03-10
It's
based
on
a
true
story.
Das
beruht
auf
einer
wahren
Geschichte.
Tatoeba v2021-03-10
This
story
is
based
on
a
true
story.
Diese
Geschichte
beruht
auf
einer
wahren
Begebenheit.
Tatoeba v2021-03-10
We
narrate
to
you
their
true
story.
Wir
berichten
dir
ihre
Geschichte
der
Wahrheit
entsprechend.
Tanzil v1
This
is
the
true
story.
Das
ist
gewiß
der
wahre
Bericht.
Tanzil v1
Relate
to
them,
the
true
story
of
the
two
sons
of
Adam.
Und
verlies
ihnen
den
Bericht
über
die
zwei
Söhne
Adams
der
Wahrheit
entsprechend.
Tanzil v1
Based
on
these
facts...
what
now
follows
is
the
true
story
of
Erwin
Rommel.
So
entstand
die
nun
folgende
wahre
Geschichte
von
Erwin
Rommel.
OpenSubtitles v2018
You'll
tell
the
true
story?
Werden
Sie
die
wahre
Geschichte
erzählen?
OpenSubtitles v2018
The
true
story
on
that
little
jaunt
would
ruin
him.
Die
wahre
Geschichte
dieses
kleinen
Ausflugs
würde
ihn
ruinieren.
OpenSubtitles v2018