Translation of "Trip back in time" in German

Fontana nods to the owner and then takes us on a trip back in time.
Fontana nickt dem Besitzer zu, dann geht es auf Zeitreise.
ParaCrawl v7.1

Traveling in the Douro Historic Train is taking a trip back in time.
Die Fahrt mit dem Douro Historic Train ist eine Reise in die Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

Take a trip back in time to explore the great American Gold Rush!
Machen Sie eine Zeitreise um das Goldfelder von Amerika zu untersuchen!
CCAligned v1

To take a trip back in time.
Um eine Reise zurück in die Zeit zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

A visit to this World Heritage city is like taking a trip back in time.
Ein Besuch dieser Welterbestadt ist wie eine Reise in die Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

Take a fabulous trip back in time to the Glorious 50’s!
Machen Sie eine märchenhafte Reise zurück in die Glorious 50’s!
ParaCrawl v7.1

It looks like a wonderful trip back in time and space.
Es erinnert an eine wunderschöne Reise durch Raum und Zeit.
ParaCrawl v7.1

Walking here is like a trip back in time.
Ein Spaziergang hier ist wie eine Reise in längst vergangene Zeiten.
ParaCrawl v7.1

In our restaurant, each event is a trip back in time.
In unserem Restaurant wird jedes Event zur Zeitreise.
ParaCrawl v7.1

Don’t miss a trip to Luxor, a trip back in time!!!
Verpassen Sie nicht einen Ausflug nach Luxor, eine Reise zurück in der Zeit!
CCAligned v1

A stroll through the narrow alleys feels like a trip back in time.
Wer sich durch die äußerst schmalen Gässchen zwängt, wähnt sich in uralten Zeiten.
ParaCrawl v7.1

Take a trip back in time on the 17 km longstretch of closed railway.
Hier können Sie auf der stillgelegten 17 km langen Eisenbahnstrecke in die Vergangenheit reisen.
ParaCrawl v7.1

But to visit the legendary Davidson Cottage, is a trip back in time.
Doch dabei noch das legendäre Davidson Cottage zu besuchen, ist ein Ausflug in die Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

It's a trip back in time, discovering a world unknown to many.
Eine Reise zurück in der Zeit, um eine noch für viele unbekannte Welt zu entdecken!
ParaCrawl v7.1

Take a trip back in time on the island of Delos.
Fahren Sie auf die Insel Delos und machen Sie eine Zeitreise in die Antike.
ParaCrawl v7.1

Take a trip back in time with 3-reel Slots inspired the original Slot machines.
Machen Sie eine Zeitreise mit 3-Rollen-Spielautomaten, die von den originalen Spielautomaten inspiriert wurden.
ParaCrawl v7.1

It offers visitors a veritable trip back in time on its 270 m2 of exhibition area.
Auf 4 Etagen kann der Besucher eine wahrhafte Zeitreise machen, dank den 270 m2 Ausstellung.
ParaCrawl v7.1

Take a trip back in time and visit a place where a sturdy castle used to stand, belonging to the P?emyslid dukes.
Machen Sie eine Reise durch Zeit und besuchen den Ort, wo einst eine feste Burg des mächtigen Fürstengeschlechts der P?emysliden stand.
TildeMODEL v2018

Take a trip back in time and experience the gripping story of the three emperors who in December 1805 faced off in a bloody battle here.
Machen Sie eine Zeitreise und erleben Sie die spannende Geschichte dreier Kaiser, die hier im Dezember des Jahres 1805 in einem blutigen Kampf aufeinanderstießen.
TildeMODEL v2018

Life on Earth began in the ocean, so in some ways this mission will be like taking a trip back in time.
Das Leben auf der Erde begann im Ozean. Das heißt, in gewisser Weise wird unsere Reise eine Zeitreise werden.
OpenSubtitles v2018

In order for any of this to make any sense at all, someone must make one final trip back in time to put the code on Fry's ass in the first place.
Um dem ganzen überhaupt einen Sinn zu geben, musste jemand eine letzte Zeitreise zurück machen um den Code erst einmal auf Fry's Arsch zu machen.
OpenSubtitles v2018

Visit Merlin's Tomb, 'the Centre de L'Imaginaire Arthurien' at the château of Comper, and make a far trip back in time into a magic world of druids, gnomes and fairies.
Besuchen Sie das Grab Merlins und das 'Centre de L'Imaginaire Arthurien' im Schloss von Comper, und machen Sie eine Zeitreise zurueck in eine Welt von Druiden, Gnomen und Feen.
ParaCrawl v7.1

A trip back in time, where you can learn more about the history of the Knights Templars, men who were simultaneously knights, warriors and monks.
Eine Zeitreise, in der Sie mehr über die Geschichte der Tempelritter erfahren können, Männer, die gleichzeitig Ritter, Krieger und Mönche waren.
ParaCrawl v7.1

If you enjoy a trip back in time then you should explore the barrows from the Stone Age.
Wenn Sie noch weiter in die Vergangenheit eintauchen möchten, dann sollten Sie die Hünen- und Ganggräber aus der Bauernsteinzeit besichtigen.
ParaCrawl v7.1

Enjoy a trip back in time at the classic Sandell Drive-In Theater, where on summer weekends hit movies and family-friendly flicks are always on the marquee.
Genießen Sie einen Ausflug zurück in die Zeit des guten, alten Autokinos im Sandell Drive-In Theater, in dem an den Sommerwochenenden familienfreundliche Filme über die Leinwand flimmern.
ParaCrawl v7.1