Translation of "Trial member" in German
This
makes
it
in
particular
difficult
to
perform
a
given
clinical
trial
in
several
Member
States.
Dadurch
gestaltet
sich
insbesondere
die
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
in
mehreren
Mitgliedstaaten
schwierig.
DGT v2019
This
makes
it
in
particular
difficult
to
perform
a
clinical
trial
in
several
Member
States.
Dadurch
gestaltet
sich
insbesondere
die
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
in
mehreren
Mitgliedstaaten
schwierig.
TildeMODEL v2018
Firstly,
while
people
must
be
punished
if
they
have
committed
a
crime,
it
is
essential
that
while
they
are
awaiting
trial
in
another
Member
State
accused
persons
should
not
find
themselves
in
a
more
difficult
situation
than
if
they
were
in
their
own
country.
Erstens,
obwohl
Menschen
bestraft
werden
müssen,
wenn
sie
ein
Verbrechen
begangen
haben,
ist
es
wichtig,
daß
sich
die
angeklagten
Personen
beim
Warten
auf
das
Gerichtsverfahren
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
nicht
in
eine
schwierigere
Lage
versetzt
sehen
als
sie
es
in
ihrem
eigenen
Land
wären.
Europarl v8
In
order
to
allow
patients
to
assess
possibilities
to
participate
in
a
clinical
trial,
and
to
allow
for
effective
supervision
of
a
clinical
trial
by
the
Member
State
concerned,
the
start
of
the
clinical
trial,
the
end
of
the
recruitment
of
subjects
for
the
clinical
trial
and
the
end
of
the
clinical
trial
should
be
notified.
Um
es
Patienten
zu
erlauben,
an
einer
klinischen
Prüfung
teilzunehmen,
sowie
die
wirksame
Überwachung
einer
klinischen
Prüfung
durch
den
betroffenen
Mitgliedstaat
zu
ermöglichen,
sollten
der
Beginn
der
klinischen
Prüfung,
das
Ende
der
Rekrutierung
von
Prüfungsteilnehmern
für
die
klinische
Prüfung
und
das
Ende
der
klinischen
Prüfung
gemeldet
werden.
DGT v2019
The
sponsor
shall
notify
each
Member
State
concerned
of
the
end
of
the
recruitment
of
subjects
for
a
clinical
trial
in
that
Member
State
through
the
EU
portal.
Der
Sponsor
unterrichtet
jeden
betroffenen
Mitgliedstaat
über
das
EU-Portal
von
dem
Ende
der
klinischen
Prüfung
in
allen
betroffenen
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
If
the
general
criminal
law
is
not
harmonised
and
the
European
Public
Prosecutor
enjoys
the
discretionary
margin
he
needs,
the
Prosecutor
should
not
be
able
to
select
a
court
on
an
unfair
basis,
for
instance
regularly
avoiding
sending
cases
for
trial
in
Member
States
where
the
judicial
system
seems
less
promising
to
him.
Der
Europäische
Staatsanwalt
dürfte,
soweit
das
allgemeine
Strafrecht
nicht
harmonisiert
ist
und
er
über
einen
notwendigen
Ermessensspielraum
verfügt,
keine
missbräuchliche
Wahl
des
Gerichtsstands
treffen,
indem
er
es
systematisch
vermeidet,
in
Mitgliedstaaten
Anklage
zu
erheben,
deren
Justizsystem
ihm
weniger
praktikabel
erscheint.
TildeMODEL v2018
To
ensure
that
the
assessment
of
the
application
for
authorisation
of
a
clinical
trial
functions
smoothly,
Member
States
should
consider
accepting
a
commonly
understood
language
in
the
medical
field
as
the
language
for
the
documentation
not
destined
to
the
subject.
Damit
die
Bewertung
eines
Antrags
auf
Genehmigung
einer
klinischen
Prüfung
reibungslos
funktioniert,
sollten
die
Mitgliedstaaten
in
Erwägung
ziehen,
sich
auf
eine
in
medizinischen
Kreisen
allgemein
verstandene
Sprache
zu
einigen,
in
der
diejenigen
Dokumente
abgefasst
werden,
die
nicht
für
den
Probanden
bestimmt
sind.
TildeMODEL v2018
To
ensure
that
the
assessment
of
the
application
for
authorisation
of
a
clinical
trial
functions
smoothly,
Member
States
should
consider
accepting
a
commonly
understood
language
in
the
medical
field
as
the
language
for
the
documentation
not
destined
for
the
subject.
Damit
die
Bewertung
eines
Antrags
auf
Genehmigung
einer
klinischen
Prüfung
reibungslos
funktioniert,
sollten
die
Mitgliedstaaten
in
Erwägung
ziehen,
sich
auf
eine
in
medizinischen
Kreisen
allgemein
verstandene
Sprache
zu
einigen,
in
der
diejenigen
Dokumente
abgefasst
werden,
die
nicht
für
den
Prüfungsteilnehmer
bestimmt
sind.
DGT v2019
The
European
Public
Prosecutor
would
also
have
the
regrettable
duty
to
choose
between
an
abusive
form
of
forum
shopping
(concentrating
committals
for
trial
in
the
Member
State
or
States
offering
the
greatest
flexibility
in
the
rules
of
evidence)
and
impunity
and
iniquity
in
prosecutions
(ineffectiveness
of
a
large
number
of
prosecutions
on
account
of
variations
in
the
rules
of
evidence).
Darüber
hinaus
würde
man
den
Europäischen
Staatsanwalt
damit
zwingen,
zwischen
einer
missbräuchlichen
Wahl
des
Gerichtsstands
(Anklagerhebung
in
dem
Mitgliedstaat
oder
in
den
Mitgliedstaaten,
in
dem
bzw.
in
denen
die
Vorschriften
über
die
Zulässigkeit
von
Beweismitteln
am
weitesten
gefasst
sind)
oder
der
Straflosigkeit
der
Tat
und
Ungerechtigkeit
der
Strafverfolgung
(zahlreiche
unwirksame
Verfolgungshandlungen
nach
Maßgabe
der
Beweisregeln)
zu
wählen.
TildeMODEL v2018
Proper
implementation
of
the
European
Supervision
Order
by
all
Member
States
will
allow
suspected
persons
who
are
subject
to
a
European
arrest
warrant
to
swiftly
go
back
to
their
country
of
residence
while
they
are
awaiting
trial
in
another
Member
State.
Die
korrekte
Umsetzung
der
Europäischen
Überwachungsanordnung
durch
alle
Mitgliedstaaten
wird
es
Personen,
gegen
die
ein
Europäischer
Haftbefehl
ausgestellt
wurde,
erlauben,
bis
zur
Gerichtsverhandlung
im
anderen
Mitgliedstaat
rasch
in
ihren
Wohnsitzstaat
zurückzukehren.
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
unnecessary
costs
and
difficulties
in
relation
to
the
transfer
of
a
person
subject
to
criminal
proceedings
for
the
purposes
of
a
hearing
or
a
trial,
Member
States
should
be
allowed
to
use
telephone-
and
videoconferences.
Um
unnötige
Kosten
und
Schwierigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Überstellung
einer
Person,
gegen
die
ein
Strafverfahren
anhängig
ist,
zu
einer
Vernehmung
oder
Gerichtsverhandlung
zu
vermeiden,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Teilnahme
per
Telefon-
oder
Videokonferenz
zulassen
können.
DGT v2019
In
exceptional
circumstances
and
only
at
the
pre-trial
stage,
Member
States
may
temporarily
derogate
from
the
application
of
point
(c)
of
paragraph
2
where
the
geographical
remoteness
of
a
suspect
or
accused
person
makes
it
impossible
to
ensure
the
right
of
access
to
a
lawyer
without
undue
delay
after
deprivation
of
liberty.
Unter
außergewöhnlichen
Umständen
und
nur
im
vorgerichtlichen
Stadium
können
die
Mitgliedstaaten
vorübergehend
von
der
Anwendung
des
Absatzes
2
Buchstabe
c
abweichen,
wenn
es
aufgrund
der
geografischen
Entfernung
des
Verdächtigen
oder
beschuldigten
Personen
nicht
möglich
ist,
das
Recht
auf
Zugang
zu
einem
Rechtsbeistand
unverzüglich
nach
dem
Entzug
der
Freiheit
zu
gewährleisten.
DGT v2019
In
exceptional
circumstances
and
only
at
the
pre-trial
stage,
Member
States
may
temporarily
derogate
from
the
application
of
the
rights
provided
for
in
paragraph
3
to
the
extent
justified
in
the
light
of
the
particular
circumstances
of
the
case,
on
the
basis
of
one
of
the
following
compelling
reasons:
Unter
außergewöhnlichen
Umständen
und
nur
im
vorgerichtlichen
Stadium
können
die
Mitgliedstaaten
vorübergehend
von
der
Anwendung
der
nach
Absatz
3
gewährten
Rechte
abweichen,
wenn
dies
angesichts
der
besonderen
Umstände
des
Falles
durch
einen
der
nachstehenden
zwingenden
Gründe
gerechtfertigt
ist:
DGT v2019
This
is
vital
to
ensure
that
in
authorising
and
supervising
the
conduct
of
a
clinical
trial,
Member
States
base
themselves
on
identical
rules.
Nur
so
kann
gewährleistet
werden,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Genehmigung
und
der
Beaufsichtigung
klinischer
Prüfungen
auf
die
gleichen
Regeln
stützen.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
simplifying
the
administrative
procedures
in
respect
of
farmers
who
currently
receive
small
amounts
of
direct
aid
under
various
CAP
support
schemes
the
measure
provides
that
for
a
trial
period
Member
States
may
instead
make
a
single
combined
payment
based
on
past
payments,
to
those
eligible
producers
who
opt
for
the
simplified
scheme
and
subject
to
a
maximum
annual
amount
of
EUR
1000.
Um
die
Verwaltungsverfahren
für
die
Landwirte
zu
vereinfachen,
die
derzeit
im
Rahmen
verschiedener
GAP-Stützungsregelungen
nur
geringe
Beihilfebeträge
erhalten,
ist
vorgesehen,
dass
die
Mitgliedstaaten
versuchsweise
auf
der
Grundlage
der
Zahlungen
in
einem
Referenzzeitraum
einen
Gesamtbetrag
an
die
Erzeuger
zahlen
können,
die
sich
für
die
vereinfachte
Regelung
entscheiden,
wobei
sich
der
Jahreshöchstbetrag
im
Rahmen
dieser
Regelung
auf
1
000
EUR
beläuft.
TildeMODEL v2018
In
order
to
allow
patients
to
assess
possibilities
to
participate
in
a
clinical
trial,
and
to
allow
for
effective
supervision
of
a
clinical
trial
by
the
Member
State
concerned,
the
start
of
the
clinical
trial,
the
end
of
recruitment
for
the
clinical
trial
and
the
end
of
the
clinical
trial
should
be
notified.
Um
es
Patienten
zu
erlauben,
an
einer
klinischen
Prüfung
teilzunehmen,
sowie
die
wirksame
Beaufsichtigung
einer
klinischen
Prüfung
durch
den
betroffenen
Mitgliedstaat
zu
ermöglichen,
sollten
der
Beginn
der
klinischen
Prüfung,
das
Ende
der
Probandenrekrutierung
für
die
klinische
Prüfung
und
das
Ende
der
klinischen
Prüfung
gemeldet
werden.
TildeMODEL v2018