Translation of "Treatment decision" in German
I
would
also
like
to
thank
Parliament
for
that
and
for
its
swift
treatment
of
this
decision.
Dafür
sowie
für
die
rasche
Behandlung
dieses
Beschlusses
möchte
ich
dem
Parlament
danken.
Europarl v8
The
data
on
arterial
stiffness
provides
essential
support
to
your
physician’s
treatment
decision.
Kenntnisse
über
arterielle
Steifigkeit
helfen
bei
der
Therapieentscheidung
des
Arztes.
CCAligned v1
A
treatment
decision
is
made
and
both
parties
agree
to
the
decision
Es
wird
eine
Behandlungsentscheidung
getroffen,
hinter
der
beide
Parteien
stehen.
ParaCrawl v7.1
However,
molecular
markers
could
help
them
to
make
the
right
treatment
decision.
Molekulare
Marker
könnten
dabei
helfen,
die
richtige
Therapieentscheidung
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
A
treatment
decision
should
be
made
based
on
the
assessment
of
individual
patient's
benefit/risk.
Eine
Behandlungsentscheidung
sollte
individuell
auf
der
Grundlage
einer
Nutzen-Risiko-Abschätzung
für
den
einzelnen
Patienten
erfolgen.
ELRC_2682 v1
A
treatment
decision
should
be
made
based
upon
the
assessment
of
individual
patient’s
benefit/risk.
Eine
Behandlungsentscheidung
sollte
individuell
auf
der
Grundlage
einer
Nutzen-Risiko-Abschätzung
für
den
einzelnen
Patienten
erfolgen.
TildeMODEL v2018
A
treatment
decision
must
therefore
consider
the
stage
of
the
process
which
the
patient
is
in.
Eine
Therapieentscheidung
muss
daher
berücksichtigen,
in
welchem
Stadium
des
Prozesses
sich
der
Patient
befindet.
ParaCrawl v7.1
The
underlying
causes
of
the
hyperhidrosis
are
taken
into
consideration
when
making
a
treatment
decision.
Für
die
Behandlung
der
Hyperhidrosis
wird
neuerdings
neben
Allumiumchlorid
auch
eine
sog.
Botulinustoxin-Behandlung
angewendet.
ParaCrawl v7.1
A
multidisciplinary
approach
is
recommended
to
weigh
the
benefit/risk
balance
of
the
use
of
emtricitabine/tenofovir
for
the
treatment
of
HIV-1
infection
or
for
pre-exposure
prophylaxis,
decide
the
appropriate
monitoring
during
treatment
(including
decision
for
treatment
withdrawal)
and
consider
the
need
for
supplementation
on
a
case
by
case
basis.
Ein
multidisziplinärer
Ansatz
wird
empfohlen,
um
in
jedem
Einzelfall
Nutzen
und
Risiko
der
Anwendung
von
Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
für
die
Behandlung
einer
HIV-1-Infektion
oder
zur
Prä-Expositions-Prophylaxe
gegeneinander
abzuwägen,
eine
geeignete
Überwachung
während
der
Behandlung
zu
bestimmen
(einschließlich
der
Entscheidung
zum
Absetzen
der
Behandlung)
und
die
Notwendigkeit
einer
Supplementierung
zu
prüfen.
ELRC_2682 v1
Therefore,
a
multidisciplinary
approach
is
recommended
to
adequately
weigh
on
a
case
by
case
basis
the
benefit/risk
balance
of
treatment,
decide
the
appropriate
monitoring
during
treatment
(including
decision
for
treatment
withdrawal)
and
consider
the
need
for
supplementation.
Deshalb
wird
ein
multidisziplinärer
Ansatz
empfohlen,
um
in
jedem
Einzelfall
Nutzen
und
Risiko
einer
Behandlung
gegeneinander
abzuwägen,
eine
geeignete
Überwachung
während
der
Behandlung
zu
bestimmen
(einschließlich
der
Entscheidung
zum
Absetzen
der
Behandlung)
und
die
Notwendigkeit
einer
Supplementierung
zu
prüfen.
ELRC_2682 v1
Treatment
decision,
especially
in
patients
who
are
at
risk
for
VTEs,
should
be
based
on
individual
patient
benefit/risk
assessment.
Die
Behandlungsentscheidung,
insbesondere
bei
Patienten
mit
VTE-Risiko,
sollte
auf
einer
Nutzen-Risiko-Bewertung
für
den
individuellen
Patienten
basieren.
ELRC_2682 v1
For
patients
in
whom
Rearranged
during
Transfection
(RET)
mutation
is
not
known
or
is
negative,
a
possible
lower
benefit
should
be
taken
into
account
before
individual
treatment
decision
(see
important
information
in
sections
4.4
and
5.1).
Bei
Patienten,
deren
Rearranged
during
Transfection-(RET-)Mutationsstatus
nicht
bekannt
oder
negativ
ist,
sollte
vor
der
Entscheidung
über
eine
individuelle
Behandlung
ein
möglicherweise
geringerer
Nutzen
berücksichtigt
werden
(siehe
wichtige
Informationen
in
den
Abschnitten
4.4
und
5.1).
ELRC_2682 v1
A
multidisciplinary
approach
is
recommended
to
weigh
the
benefit/risk
balance
of
emtricitabine/tenofovir
disoproxil
for
the
treatment
of
HIV-1
infection
or
for
pre-exposure
prophylaxis,
decide
the
appropriate
monitoring
during
treatment
(including
decision
for
treatment
withdrawal)
and
consider
the
need
for
supplementation
on
a
case
by
case
basis.
Ein
multidisziplinärer
Ansatz
wird
empfohlen,
um
in
jedem
Einzelfall
Nutzen
und
Risiko
der
Anwendung
von
Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
für
die
Behandlung
einer
HIV-1-Infektion
oder
zur
Prä-Expositions-Prophylaxe
gegeneinander
abzuwägen,
eine
geeignete
Überwachung
während
der
Behandlung
zu
bestimmen
(einschließlich
der
Entscheidung
zum
Absetzen
der
Behandlung)
und
die
Notwendigkeit
einer
Supplementierung
zu
prüfen.
ELRC_2682 v1
A
multidisciplinary
approach
is
recommended
to
weigh
the
benefit/risk
balance
of
the
use
of
emtricitabine/tenofovir,
decide
the
appropriate
monitoring
during
treatment
(including
decision
for
treatment
withdrawal)
and
consider
the
need
for
supplementation
on
a
case
by
case
basis.
Ein
multidisziplinärer
Ansatz
wird
empfohlen,
um
in
jedem
Einzelfall
Nutzen
und
Risiko
der
Anwendung
von
Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
gegeneinander
abzuwägen,
eine
geeignete
Überwachung
während
der
Behandlung
zu
bestimmen
(einschließlich
der
Entscheidung
zum
Absetzen
der
Behandlung)
und
die
Notwendigkeit
einer
Supplementierung
zu
prüfen.
ELRC_2682 v1
The
Community
must
ensure,
moreover,
that
the
general
assessment
to
be
carried
out
in
the
context
of
the
1996
intergovernmental
conference
results
in
greater
efficiency
in
the
operation
of
the
institutions
of
an
enlarged
Community
-
and
one
that
could
will
be
enlarged
further
-
while
at
the
same
time
providing
Malta,
and
any
other
new
Member
State
of
a
similar
size,
with
a
guarantee
that
it
will
receive
appropriate
treatment
in
the
decision-making
process
and
in
the
discharging
of
its
responsibilities.
Die
Gemeinschaft
muss
darauf
hinwirken,
dass
die
im
Rahmen
der
Regierungskonferenz
von
1996
gelante
Grundsatzdebatte
zu
Verbesserungen
in
der
Effizienz
der
Funktionsweise
der
institutionen
der
erweiterten
und
für
weitere
Beitritte
offenen
Gemeinschaft
führt,
und
dass
gleichzeitig
aber
auch
gewährleistet
bleibt,
dass
gegebenenfalls
Malta
und
anderen
neuen
Mitgliedern
vergleichbarer
Grösse
geeignete
Behandlung
im
Entscheidungsprozess
und
bei
der
Währnehmung
der
Verantwortung
zuteil
wird.
TildeMODEL v2018