Translation of "Treatment decision" in German

I would also like to thank Parliament for that and for its swift treatment of this decision.
Dafür sowie für die rasche Behandlung dieses Beschlusses möchte ich dem Parlament danken.
Europarl v8

The data on arterial stiffness provides essential support to your physician’s treatment decision.
Kenntnisse über arterielle Steifigkeit helfen bei der Therapieentscheidung des Arztes.
CCAligned v1

A treatment decision is made and both parties agree to the decision
Es wird eine Behandlungsentscheidung getroffen, hinter der beide Parteien stehen.
ParaCrawl v7.1

However, molecular markers could help them to make the right treatment decision.
Molekulare Marker könnten dabei helfen, die richtige Therapieentscheidung zu treffen.
ParaCrawl v7.1

A treatment decision should be made based on the assessment of individual patient's benefit/risk.
Eine Behandlungsentscheidung sollte individuell auf der Grundlage einer Nutzen-Risiko-Abschätzung für den einzelnen Patienten erfolgen.
ELRC_2682 v1

A treatment decision should be made based upon the assessment of individual patient’s benefit/risk.
Eine Behandlungsentscheidung sollte individuell auf der Grundlage einer Nutzen-Risiko-Abschätzung für den einzelnen Patienten erfolgen.
TildeMODEL v2018

A treatment decision must therefore consider the stage of the process which the patient is in.
Eine Therapieentscheidung muss daher berücksichtigen, in welchem Stadium des Prozesses sich der Patient befindet.
ParaCrawl v7.1

The underlying causes of the hyperhidrosis are taken into consideration when making a treatment decision.
Für die Behandlung der Hyperhidrosis wird neuerdings neben Allumiumchlorid auch eine sog. Botulinustoxin-Behandlung angewendet.
ParaCrawl v7.1

A multidisciplinary approach is recommended to weigh the benefit/risk balance of the use of emtricitabine/tenofovir for the treatment of HIV-1 infection or for pre-exposure prophylaxis, decide the appropriate monitoring during treatment (including decision for treatment withdrawal) and consider the need for supplementation on a case by case basis.
Ein multidisziplinärer Ansatz wird empfohlen, um in jedem Einzelfall Nutzen und Risiko der Anwendung von Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil für die Behandlung einer HIV-1-Infektion oder zur Prä-Expositions-Prophylaxe gegeneinander abzuwägen, eine geeignete Überwachung während der Behandlung zu bestimmen (einschließlich der Entscheidung zum Absetzen der Behandlung) und die Notwendigkeit einer Supplementierung zu prüfen.
ELRC_2682 v1

Therefore, a multidisciplinary approach is recommended to adequately weigh on a case by case basis the benefit/risk balance of treatment, decide the appropriate monitoring during treatment (including decision for treatment withdrawal) and consider the need for supplementation.
Deshalb wird ein multidisziplinärer Ansatz empfohlen, um in jedem Einzelfall Nutzen und Risiko einer Behandlung gegeneinander abzuwägen, eine geeignete Überwachung während der Behandlung zu bestimmen (einschließlich der Entscheidung zum Absetzen der Behandlung) und die Notwendigkeit einer Supplementierung zu prüfen.
ELRC_2682 v1

Treatment decision, especially in patients who are at risk for VTEs, should be based on individual patient benefit/risk assessment.
Die Behandlungsentscheidung, insbesondere bei Patienten mit VTE-Risiko, sollte auf einer Nutzen-Risiko-Bewertung für den individuellen Patienten basieren.
ELRC_2682 v1

For patients in whom Rearranged during Transfection (RET) mutation is not known or is negative, a possible lower benefit should be taken into account before individual treatment decision (see important information in sections 4.4 and 5.1).
Bei Patienten, deren Rearranged during Transfection-(RET-)Mutationsstatus nicht bekannt oder negativ ist, sollte vor der Entscheidung über eine individuelle Behandlung ein möglicherweise geringerer Nutzen berücksichtigt werden (siehe wichtige Informationen in den Abschnitten 4.4 und 5.1).
ELRC_2682 v1

A multidisciplinary approach is recommended to weigh the benefit/risk balance of emtricitabine/tenofovir disoproxil for the treatment of HIV-1 infection or for pre-exposure prophylaxis, decide the appropriate monitoring during treatment (including decision for treatment withdrawal) and consider the need for supplementation on a case by case basis.
Ein multidisziplinärer Ansatz wird empfohlen, um in jedem Einzelfall Nutzen und Risiko der Anwendung von Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil für die Behandlung einer HIV-1-Infektion oder zur Prä-Expositions-Prophylaxe gegeneinander abzuwägen, eine geeignete Überwachung während der Behandlung zu bestimmen (einschließlich der Entscheidung zum Absetzen der Behandlung) und die Notwendigkeit einer Supplementierung zu prüfen.
ELRC_2682 v1

A multidisciplinary approach is recommended to weigh the benefit/risk balance of the use of emtricitabine/tenofovir, decide the appropriate monitoring during treatment (including decision for treatment withdrawal) and consider the need for supplementation on a case by case basis.
Ein multidisziplinärer Ansatz wird empfohlen, um in jedem Einzelfall Nutzen und Risiko der Anwendung von Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil gegeneinander abzuwägen, eine geeignete Überwachung während der Behandlung zu bestimmen (einschließlich der Entscheidung zum Absetzen der Behandlung) und die Notwendigkeit einer Supplementierung zu prüfen.
ELRC_2682 v1

The Community must ensure, moreover, that the general assessment to be carried out in the context of the 1996 intergovernmental conference results in greater efficiency in the operation of the institutions of an enlarged Community - and one that could will be enlarged further - while at the same time providing Malta, and any other new Member State of a similar size, with a guarantee that it will receive appropriate treatment in the decision-making process and in the discharging of its responsibilities.
Die Gemeinschaft muss darauf hinwirken, dass die im Rahmen der Regierungskonferenz von 1996 gelante Grundsatzdebatte zu Verbesserungen in der Effizienz der Funktionsweise der institutionen der erweiterten und für weitere Beitritte offenen Gemeinschaft führt, und dass gleichzeitig aber auch gewährleistet bleibt, dass gegebenenfalls Malta und anderen neuen Mitgliedern vergleichbarer Grösse geeignete Behandlung im Entscheidungsprozess und bei der Währnehmung der Verantwortung zuteil wird.
TildeMODEL v2018