Translation of "Transmission rights" in German
For
the
return
of
the
long-term
transmission
rights,
the
holders
may
receive
a
payment.
Die
Inhaber
langfristiger
Übertragungsrechte
können
für
die
Rückgabe
langfristiger
Übertragungsrechte
eine
Zahlung
erhalten.
DGT v2019
In
the
event
of
force
majeure,
TSOs
may
curtail
long-term
transmission
rights.
Im
Falle
höherer
Gewalt
können
ÜNB
langfristige
Übertragungsrechte
kürzen.
DGT v2019
The
access
rights
for
long
and
medium-term
allocations
shall
be
firm
transmission
capacity
rights.
Die
mit
lang-
und
mittelfristigen
Vergaben
verbundenen
Kapazitätsrechte
müssen
verbindliche
Übertragungskapazitätsrechte
sein.
DGT v2019
The
access
rights
for
long-
and
medium-term
allocations
shall
be
firm
transmission
capacity
rights.
Die
mit
lang-
und
mittelfristigen
Vergaben
verbundenen
Kapazitätsrechte
müssen
verbindliche
Übertragungskapazitätsrechte
sein.
DGT v2019
How
are
transmission
rights
for
sporting
events
governed?
Wie
werden
Übertragungsrechte
für
Sportveranstaltungen
geregelt?
ParaCrawl v7.1
This
allows
the
TSOs
to
control
the
maximum
current
account
balances
via
the
allocation
of
transmission
rights.
Damit
können
die
ÜNB
die
maximalen
Leistungsbilanzsalden
über
die
Vergabe
von
Übertragungsrechten
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
An
assignment
of
transmission
rights
to
individual
market
parties
is
no
longer
necessary.
Eine
Zuordnung
von
Übertragungsrechten
an
einzelne
Marktparteien
ist
hierzu
nicht
mehr
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
A
transmission
of
rights
will
not
be
effected
by
such
a
preliminary
permission.
Ein
Übergang
der
Rechte
findet
durch
eine
solche
vorläufige
Erlaubnis
nicht
statt.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
transmission
rights
are
allocated
as
integer
multiples
of
1
MW.
In
der
Regel
werde
Übertragungsrechte
als
ein
ganzzahliges
Vielfaches
von
1
MW
vergeben.
ParaCrawl v7.1
Currently
there
are
multiple
allocation
rules
across
the
Union
governing
the
contractual
arrangements
for
long-term
transmission
rights.
Derzeit
gibt
es
in
der
Union
zahlreiche
Vergabevorschriften
für
die
vertraglichen
Vereinbarungen
über
langfristige
Übertragungsrechte.
DGT v2019
The
remuneration
of
long-term
transmission
rights
in
paragraphs
1
and
2
shall
comply
with
the
following
principles:
Für
die
Vergütung
von
langfristigen
Übertragungsrechten
gemäß
den
Absätzen 1
und
2
gelten
folgende
Grundsätze:
DGT v2019
All
TSOs
shall
progressively
harmonise
the
nomination
rules
on
all
bidding
zone
borders
on
which
physical
transmission
rights
are
applied.
Alle
ÜNB
harmonisieren
schrittweise
die
Nominierungsvorschriften
an
allen
Gebotszonengrenzen,
an
denen
physikalische
Übertragungsrechte
Anwendung
finden.
DGT v2019
Long-term
transmission
rights
are
rights
over
a
duration
of
one
week
and
up
to
one
year.
Langfristige
Übertragungsrechte
sind
Rechte
über
die
Laufzeit
einer
Woche
und
bis
zu
einem
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Nomination
rules
should
contain
detailed
information
on
the
nomination
procedure
for
physical
transmission
rights
including
requirements,
timings,
gate
closures
and
eligibility
for
exchange
between
market
participants.
Die
Nominierungsvorschriften
sollten
ausführliche
Informationen
zum
Nominierungsverfahren
für
physikalische
Übertragungsrechte
sowie
zu
den
Vorgaben,
Zeitplänen,
Marktschlusszeitpunkten
und
der
Zulässigkeit
des
Austausches
zwischen
den
Marktteilnehmern
enthalten.
DGT v2019
In
order
to
allow
a
transparent
and
non-discriminatory
allocation
of
long-term
transmission
rights,
the
single
allocation
platform
needs
to
publish
all
the
relevant
information
about
the
auction
before
its
opening.
Damit
langfristige
Übertragungsrechte
auf
transparente
und
diskriminierungsfreie
Weise
vergeben
werden
können,
muss
die
zentrale
Vergabeplattform
alle
für
die
Auktion
relevanten
Informationen
vor
Beginn
der
Auktion
veröffentlichen.
DGT v2019