Translation of "Is it all right" in German
Well,
um,
is
it
all
right
if
I
come
over
for
a
while?
Tja...
ist
es
okay,
wenn
ich
kurz
vorbeikomme?
OpenSubtitles v2018
Is
it
all
right
if
I
give
Hogan
a
gift,
Colonel?
Ist
es
ok,
wenn
ich
Hogan
ein
Geschenk
gebe,
Colonel?
OpenSubtitles v2018
Is
it
all
right
if
I
tell
Mr.
Stephens
that
company
is
coming?
Darf
ich
Mr.
Stephens
sagen,
dass
noch
Besuch
kommt?
OpenSubtitles v2018
Is
it
all
right
with
you
if
I
question
these
witnesses?
Dürfte
ich
wohl
diese
Zeugen
verhören?
OpenSubtitles v2018
Is
it
all
right
if
I
sit
here
for
a
while?
Kann
ich
eine
Weile
hier
sitzen?
OpenSubtitles v2018
It
is
all
right,
Django.
Es
geht
schon
in
Ordnung,
Django.
OpenSubtitles v2018
If
Melanie
says
it's
all
right,
it
is
all
right.
Wenn
Melanie
es
gutheißt,
ist
es
gut.
OpenSubtitles v2018
Is
it
all
right
if
I
give
her
a
little
whiff
of
this?
Ist
es
in
Ordnung,
wenn
ich
sie
daran
riechen
lasse?
OpenSubtitles v2018
Is
it
all
right
for
you
to
be
seen
with
me?
Ist
es
ok
für
Sie,
mit
mir
gesehen
zu
werden?
OpenSubtitles v2018
Is
it
all
right
if
I
say
what
I
always
do?
Kann
ich
sagen,
was
ich
sonst
immer
sage?
OpenSubtitles v2018
Is
it
all
right,
sir?
Ist
alles
in
Ordnung,
Sir?
OpenSubtitles v2018
Now
it
is
all
right
to
buy
gas
from
them.
Nun
ist
es
in
Ordnung,
von
ihnen
Gas
zu
kaufen.
EUbookshop v2
Is
it
all
right
if
he
hears
this?
Ist
es
ok,
wenn
er
mithört?
OpenSubtitles v2018
Is
it
all
right
that
I
just
invited
myself?
Ist
es
okay,
dass
ich
so
reinschneie?
OpenSubtitles v2018
Is
it
all
right
if
I
penetrate
you,
then?
Ist
es
dann
in
Ordnung,
wenn
ich
dich
penetriere?
OpenSubtitles v2018