Translation of "Right up until" in German
He
remained
active
in
research
right
up
until
his
death.
Deslandres
blieb
bis
zu
seinem
Tod
der
Forschung
verbunden.
Wikipedia v1.0
They
shared
an
online
identity,
right
up
until
the
murder.
Sie
teilten
eine
Online-Identität,
bis
zum
Mord.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
right
up
until
he
shot
himself
through
both
the
wrist
and
the
face.
Ja,
bis
er
sich
durch
das
Handgelenk
ins
Gesicht
geschossen
hat.
OpenSubtitles v2018
It's
giving
up
everything,
right
up
until
your
own
life.
Man
muss
alles
aufgeben,
bis
zu
seinem
eigenen
Leben.
OpenSubtitles v2018
He
was
helping
pay
for
her
treatments
right
up
until
she
died.
Er
half
ihre
Behandlungen
zu
bezahlen,
bis
sie
starb.
OpenSubtitles v2018
I
get
the
impression
they
were
seeing
each
other
right
up
until
her
death.
Ich
habe
den
Eindruck,
sie
haben
sich
bis
zu
ihrem
Tod
getroffen.
OpenSubtitles v2018
Marissa
probably
did,
too,
right
up
until
he
killed
her.
Marissa
dachte
das
vermutlich
auch,
kurz
bevor
er
sie
umgebracht
hat.
OpenSubtitles v2018
And
the
logs
are
criss-crossed,
right
up
until
you
have
approximately
seven
layers.
Die
Äste
werden
gekreuzt,
bis
man
etwa
sieben
Schichten
hat.
OpenSubtitles v2018
And
yet
you
bet
recklessly
on
them
right
up
until
the
very
last
round.
Und
dennoch
setzen
Sie
leichtsinnig
auf
die
Blätter,
bis
zur
letzten
Runde.
OpenSubtitles v2018
He
was,
right
up
until
he
got
hit
on
the
head.
Das
war,
bevor
er
eine
vor
den
Kopf
bekommen
hat.
OpenSubtitles v2018
Right
up
until
we'd
sedate
them
and
cut
'em
open
in
the
name
of
science.
Bis
wir
sie
betäuben
und
aufschneiden
im
Namen
der
Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018
All
right,
stay
up
there
until
we
get
control!
Okay,
bleibt
da
oben,
bis
wir
es
unter
Kontrolle
haben!
OpenSubtitles v2018
Right
up
until
he
shot
me
in
the
back.
Bis
er
mir
in
den
Rücken
schoss.
OpenSubtitles v2018
Right
up
until
it
made
me
lose
my
daughter.
Bis
es
mich
dazu
gebracht
hat,
dass
ich
meine
Tochter
verloren
habe.
OpenSubtitles v2018
Right
up
until
I
talked
to
that
reporter.
Bis
ich
mit
dem
Journalisten
gesprochen
habe.
OpenSubtitles v2018