Translation of "Transition relief" in German

Fourthly, we must ensure the transition from humanitarian relief to recovery and reconstruction.
Viertens müssen wir den Übergang von humanitären Hilfsmaßnahmen zur Sanierung und Wiederaufbau sicherstellen.
Europarl v8

The transition from relief to reconstruction and development requires flexibility in the decision-making process.
Der Übergang von Soforthilfe zu Wiederaufbau und Entwicklung erfordert Flexibilität in der Beschlussfassung.
Europarl v8

The transition to the relief develops fluent in their ceramics.
Der Übergang zum Relief entwickelt sich in ihren Keramiken fließend.
ParaCrawl v7.1

This should be designed to ensure a proper division of labour among EU institutions and Member States and to ensure a linked relief rehabilitation and development approach, with a sustained and seamless transition between immediate relief and post-emergency response.
Sie sollten so ausgelegt werden, dass eine angemessene Arbeitstrennung zwischen den Gemeinschaftsorganen und Mitgliedstaaten gewährleistet und ein Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung verknüpfender Ansatz sichergestellt ist, zusammen mit einem nachhaltigen und nahtlosen Übergang zwischen Soforthilfe und der weiteren Hilfe nach dem Katastrophenfall.
Europarl v8

Secondly, we are also supporting cash-for-work programmes so, again, we can build a transition from relief to recovery.
Zweitens unterstützen wir so auch Bargeld-für-Arbeit-Programme, um erneut einen Übergang von der Hilfe zur Wiederherstellung zu schaffen.
Europarl v8

The Commission is also working closely with the UNHCR in trying to ensure a smooth transition between relief and development.
Die Kommission arbeitet mit dem UNHCR auch bei den Bemühungen eng zusammen, einen nahtlosen Übergang zwischen Unterstützung und Entwicklung zu sichern.
Europarl v8

Similarly, a number of thematic consultations were held on the environment, the resident coordinator system, the transition from relief to development, international financial institutions, business practices and funding.
Desgleichen fanden einige thematische Konsultationen über die Umwelt, das System der residierenden Koordinatoren, den Übergang von der Nothilfe zur Entwicklungszusammenarbeitet, die internationalen Finanzinstitutionen, Geschäftspraktiken und Finanzierung statt.
MultiUN v1

Furthermore, papers were commissioned that fed into the consultative process, including those on gender, business practices, funding, humanitarian assistance, the transition from relief to development and the United Nations institutional architecture.
Ferner wurden kleinere Studien in Auftrag gegeben, die in den Konsultationsprozess einflossen, unter anderem zu Geschlechterfragen, Geschäftspraktiken, Finanzierung, humanitärer Hilfe, dem Übergang von der Nothilfe zur Entwicklungszusammenarbeit und der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen.
MultiUN v1

The groups have called for partnerships between the authorities of the two countries and the international community and have contributed to mobilizing donor support in the critical phase of the transition from relief to development.
Sie riefen zur Schaffung von Partnerschaften zwischen den Behörden dieser beiden Länder und der internationalen Gemeinschaft auf und trugen dazu bei, in der kritischen Phase des Übergangs von der Nothilfe zur Entwicklung die Unterstützung seitens der Geber zu mobilisieren.
MultiUN v1

United Nations agencies have also been working to facilitate the transition from relief to development in countries emerging from conflict.
Organisationen der Vereinten Nationen sind darüber hinaus auch mit der Erleichterung des Übergangs von der Nothilfe zur Entwicklung in Ländern in Postkonfliktsituationen befasst.
MultiUN v1

We call upon the international community to assist post-conflict countries in achieving a smooth transition from relief to development.
Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, Postkonfliktländern behilflich zu sein, damit ein reibungsloser Übergang von der Nothilfe zur Entwicklungszusammenarbeit gelingt.
MultiUN v1

These partnerships have focused on addressing the transition from relief to development and ensuring that returnees can rebuild their lives and engage in productive activities.
Bei diesen Partnerschaften geht es primär darum, für den Übergang von der Nothilfe zur Entwicklung zu sorgen und sicherzustellen, dass die Rückkehrer ein neues Leben aufbauen und produktiv tätig sein können.
MultiUN v1

Particular attention shall be paid to ensure smooth transition between relief, rehabilitation and development.
Besonderes Augenmerk wird darauf gerichtet, eine reibungslose Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung zu gewährleisten.
DGT v2019

The objective of the thematic programme on food security shall be to improve food security in favour of the poorest and most vulnerable people and contribute to achieving the MDG on poverty and hunger, through a set of actions which ensure overall coherence, complementarity and continuity of Community interventions, including in the area of the transition from relief to development.
Ziel des thematischen Programms zur Ernährungssicherheit ist es, die Ernährungssicherheit für die ärmsten und schutzbedürftigsten Menschen zu verbessern und durch eine Reihe von Maßnahmen, mit denen für Gesamtkohärenz, Komplementarität und Kontinuität des gemeinschaftlichen Handels — auch beim Übergang von der Not- zur Entwicklungshilfe — gesorgt wird, zur Erreichung des Armut und Hunger betreffenden Millenniums-Entwicklungsziels beizutragen.
DGT v2019

The amendments also provide additional transition relief in IFRS 10, IFRS 11 and IFRS 12, limiting the requirement to provide adjusted comparative information to only the preceding comparative period.
Diese Änderungen erleichtern zudem den Übergang auf IFRS 10, IFRS 11 und IFRS 12, indem die Anforderung, angepasste Vergleichsinformationen bereitzustellen, lediglich die vorausgehende Vergleichsperiode betrifft.
DGT v2019

Here it will be important to make sure that the transition from relief to rehabilitation and development is improved.
Hier wird es wichtig sein, sicherzustellen, daß der Übergang von Nothilfe zum Wiederaufbau und langfristiger Entwicklung verbessert wird.
TildeMODEL v2018

The Commission proposes a number of measures and priorities for the coming years, including more targeted efforts to ensure the transition from relief to long-term development aid.
Die Kommission schlägt eine Reihe von Maßnahmen und Prioritäten für die nächsten Jahre vor, einschließlich gezielterer Bemühungen, um den Übergang von Nothilfe zu langfristiger Entwicklungshilfe zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Taking into account these aspects as well as the principle of linking relief, rehabilitation and development (LRRD), which is the basis of the EC/Angola co-operation strategy, the approach taken is a step by step/gradual approach, based on the evolving (post-conflict) situation in the country and its transition from the relief to the rehabilitation stage.
Unter Berücksichtigung dieser Aspekte sowie des Grundsatzes der Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung (LRRD), der die Grundlage für die Kooperationsstrategie zwischen der EG und Angola bildet, wird ein abgestuftes Konzept verfolgt, das von der sich entwickelnden Lage nach dem Konflikt in dem Land sowie von seinem Übergang von der Soforthilfe zur Phase der Rehabilitation ausgeht.
TildeMODEL v2018

It could help to ensure the speedy transition from relief-oriented financing to recovery and development-oriented financing, and help to ensure adequate early attention to and financing for oft-neglected issues, such as building public administration capacity for the rule of law and the delivery of public services.
Sie könnte einen zügigen Übergang von der Finanzierung humanitärer Hilfe zur Finanzierung von wiederaufbau- und entwicklungsorientierten Maßnahmen gewährleisten helfen, und sie könnte einen Beitrag dazu leisten, dass oft vernachlässigte Themen wie etwa der Aufbau von Kapazitäten der öffentlichen Verwaltung im Interesse der Herstellung von Rechtstaatlichkeit und der Erbringung öffentlicher Dienstleistungen frühzeitig angemessene Beachtung und Finanzierung erhalten.
MultiUN v1

The transition from relief/humanitarian aid to development co-operation is rarely a linear chronological process.
Der Übergang von Soforthilfe/humanitärer Hilfe zur Entwicklungszusammenarbeit ist selten ein zeitlich linearer Prozess, denn auch Krisen verlaufen selten linear.
TildeMODEL v2018

The Committee suggests that the Board could issue transition relief, so entities need only make the recoverability assessment from the date of transition.
Das Committee schlägt vor, dass der Board eine Übergangserleichterung gewähren könnte, so dass die Unternehmen erst ab dem Zeitpunkt des Übergangs die Beurteilung der Einbringlichkeit vornehmen müssen.
ParaCrawl v7.1

Due to the accordingly required larger number of correspondingly smaller portions however that procedure suffers from the disadvantage that the influence of the edges of the portions on the diffraction image produced increases, insofar as there are undesirable additional diffraction phenomena which are caused by the transition from one relief structure within a portion to a further relief structure in adjoining portions.
Durch die damit erforderliche grössere Anzahl von entsprechend kleineren Teilbereichen bringt diese Vorgehensweise jedoch den Nachteil mit sich, dass der Einfluss der Ränder der Teilbereiche auf das entstehende Beugungsbild zunimmt, indem unerwünschte, durch den Übergang von einer Reliefstruktur innerhalb eines Teilbereiches zu einer weiteren Reliefstruktur in angrenzenden Teilbereichen hervorgerufene zusätzliche Beugungserscheinungen entstehen.
EuroPat v2

The transition of the relief valve from the closed position to the open position of the relief valve may therefore be accompanied by an oscillating movement of the valve element and the return spring.
Der Übergang des Entlastungsventils von der Schließstellung zur Offenstellung des Entlastungsventils kann somit mit einer schwingenden Bewegung des Ventilelements und der Rückstellfeder verbunden sein.
EuroPat v2

Changes The amendments in Clarifications to IFRS 15 'Revenue from Contracts with Customers' address three of the five topics identified (identifying performance obligations, principal versus agent considerations, and licensing) and provide some transition relief for modified contracts and completed contracts.
Die Änderungen in Klarstellung von IFRS 15 'Erlöse aus Verträgen mit Kunden' adressieren drei der fünf identifizierten Themen (Identifizierung von Leistungsverpflichtungen, Prinzipal/Agent-Erwägungen und Lizenzen) und zielen auf Übergangserleichterungen für modifizierte Verträge und abgeschlossene Verträge ab.
ParaCrawl v7.1

Staff recommendation The staff recommends that the Board require entities to apply the amendments retrospectively applying IAS 8 with a transition relief available to all entities that they only need to assess at the date of transition if the requirements to recognise deferred tax apply, as opposed to the date of transaction.
Der Stab empfahl dem Board, dass die Unternehmen die Änderungen rückwirkend unter Anwendung von IAS 8 anwenden sollen - mit einer Übergangserleichterung für alle Unternehmen, dass sie erst zum Zeitpunkt des Übergangs beurteilen müssen, ob die Vorschriften in Bezug auf den Ansatz latenter Steuern gelten (im Gegensatz zum Zeitpunkt des Geschäftsvorfalls an sich).
ParaCrawl v7.1

Currently Bread of Life is faced with the challenge of making a transition from emergency relief and basic survival programs to programs promoting development and offering people the possibility to rehabilitate and renew their lives and find a way for their future.
Zur Zeit ist Bread of Life dabei, den Übergang von Nothilfe- und Überlebensprogrammen zu Entwicklungsprogrammen zu vollziehen und den Menschen die Möglichkeit zu bieten, ihr Leben neu zu begründen und zu gestalten und einen Weg in die Zukunft zu finden.
ParaCrawl v7.1

This Board member supports all clarifications and the additional transition relief, but disagrees with the proposal to require an entity to apply the amendments retrospectively as if those amendments had been included in IFRS 15 at the date of initial application as this would be inconsistent with allowing early application of IFRS 15.
Dieses Boardmitglied unterstützt alle Klarstellungen und die zusätzlichen Übergangserleichterungen, aber lehnt den Vorschlag ab, dass Unternehmen diese Änderungen rückwirkend anzuwenden haben als ob die Änderungen schon in IFRS 15 beim erstmaligen Zeitpunkt der Anwendung enthalten gewesen seien, die nicht mit der gewährten vorzeitigen Anwednung von IFRS 15 in Einklang zu bringen sei.
ParaCrawl v7.1