Translation of "Transitionally" in German

This row reflects the overall effect of instruments transitionally grandfathered in the different types of capital.
In dieser Zeile wird der Gesamteffekt vorübergehend unter Bestandsschutz stehender Instrumente auf die verschiedenen Kapitalarten wiedergegeben.
DGT v2019

The brake boosting can thus (at least transitionally) also be maintained with brake booster control device 30 alone.
Die Bremskraftverstärkung kann damit (zumindest übergangsweise) auch mit dem Bremskraftverstärkersteuergerät 30 allein aufrechterhalten werden.
EuroPat v2

If they are to be worn only transitionally, they consist of plastic with hand-bent clips.
Sie bestehen, wenn sie nur übergangsweise getragen werden sollen, aus Kunststoff mit handgebogenen Klammern.
ParaCrawl v7.1

It is appropriate to transitionally allow current alternative methods to be further applied in order to give sufficient time to food business operators to adapt their methods, as some certificates of alternative methods based on the previous standard ISO 16140:2003 may still be valid until end of 2021.
Es ist angebracht, die Anwendung der derzeitigen alternativen Verfahren übergangsweise weiter zuzulassen, damit die Lebensmittelunternehmer genug Zeit haben, ihre Verfahren anzupassen, da einige der für alternative Verfahren ausgestellten Zertifikate, die sich auf die bisherige Norm ISO 16140:2003 stützen, noch bis Ende 2021 gültig sein können.
DGT v2019

It calls for this DG to be tasked, transitionally, with implementing a systematic programme aimed at fostering exchanges and identifying good practices between the EU and the partner countries in the area of social policy and employment, in connection with the objectives defined for this area by Multilateral Platform 2 (Economic integration and convergence with EU policies).
Er spricht sich dafür aus, diese GD übergangsweise mit der Umsetzung eines systematischen Programms zu betrauen, mit dem – im Hinblick auf die von der thematischen Plattform II (Wirtschaftliche Integration und Konvergenz mit der EU-Politik) für die Sozial- und Beschäf­tigungspolitik aufgestellten Ziele – der Austausch zwischen der EU und den Partnerländern gefördert und bewährte Verfahren in diesem Bereich ermittelt werden.
TildeMODEL v2018

It calls for this DG to be tasked, transitionally, with implementing an over-arching programme aimed at fostering exchanges and identifying good practices between the EU and the partner countries in the area of social policy and employment, in connection with the objectives defined for this area by Multilateral Platform 2 (Economic integration and convergence with EU policies).
Er spricht sich dafür aus, diese GD übergangsweise mit der Umsetzung eines umfassenden Programms zu betrauen, mit dem – im Hinblick auf die von der thematischen Plattform II (Wirtschaftliche Integra­tion und Konvergenz mit der EU-Politik) für den Bereich Sozial- und Beschäftigungspoli­tik aufgestellten Ziele – der Austausch gefördert und bewährte Verfahren zwi­schen der EU und den Partnerländern in diesem Bereich ermittelt werden.
TildeMODEL v2018

In accordance with the guidelines on national regional aid for 2007-201361, the Commission carried out the review of the State aid status and the aid ceiling of the statistical effect regions that benefited transitionally from a status as an assisted area pursuant to Article 107(3)(a) until the end of 2010.
Im Einklang mit den Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-201361 führte die Kommission eine Überprüfung des Fördergebietsstatus und der Beihilfehöchstintensität der „vom statistischen Effekt betroffenen Regionen“ durch, die vorübergehend (bis Ende 2010) als Fördergebiete im Sinne von Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe a AEUV eingestuft worden waren.
TildeMODEL v2018

Such loopholes are detrimental to the effectiveness of the EUSD, whether it is applied in the form of automatic information exchange or, transitionally, through the levying of a withholding tax.
Solche Schlupflöcher schaden der Wirksamkeit der Zinsbesteuerungsrichtlinie, gleich, ob sie durch einen automatischen Informationsaustausch oder übergangsweise durch die Erhebung einer Quellensteuer umgesetzt wird.
TildeMODEL v2018

However, the Commission proposes transitionally a seven-year period extending from 2007 to 2013 before moving to a normal five-year cycle.
Übergangsweise schlägt die Kommission jedoch einen Siebenjahreszeitraum von 2007 bis 2013 vor, bevor ein normaler Fünfjahreszyklus eingeführt wird.
TildeMODEL v2018

However, the Commission proposes transitionally a seven-year period extending from 2007 to2013 before moving to a normal five-year cycle.
Übergangsweise schlägt die Kommission jedoch einen Siebenjahreszeitraum von 2007 bis 2013vor, bevor ein normaler Fünfjahreszyklus eingeführt wird.
EUbookshop v2

If the switching unit is to be held in the third switching state not transitionally, but for a longer time, then the current-limiting circuit can advantageously be so constructed that it can be switched over to at least a second current-limiting value which is substantially lower than the first current-limiting value, preferably equal to zero.
Soll die Stelleinheit nicht übergangsweise sondern für längere Zeit im dritten Schaltzustand gehalten werden, so kann vorteilhafterweise die Strombegrenzungsschaltung so ausgebildet sein, daß sie auf wenigstens einen zweiten Strombegrenzungswert umgeschaltet werden kann, der wesentlich niedriger als der erste Strombegrenzungswert, vorzugsweise gleich Null ist.
EuroPat v2