Translation of "Transitionally" in German
This
row
reflects
the
overall
effect
of
instruments
transitionally
grandfathered
in
the
different
types
of
capital.
In
dieser
Zeile
wird
der
Gesamteffekt
vorübergehend
unter
Bestandsschutz
stehender
Instrumente
auf
die
verschiedenen
Kapitalarten
wiedergegeben.
DGT v2019
The
brake
boosting
can
thus
(at
least
transitionally)
also
be
maintained
with
brake
booster
control
device
30
alone.
Die
Bremskraftverstärkung
kann
damit
(zumindest
übergangsweise)
auch
mit
dem
Bremskraftverstärkersteuergerät
30
allein
aufrechterhalten
werden.
EuroPat v2
If
they
are
to
be
worn
only
transitionally,
they
consist
of
plastic
with
hand-bent
clips.
Sie
bestehen,
wenn
sie
nur
übergangsweise
getragen
werden
sollen,
aus
Kunststoff
mit
handgebogenen
Klammern.
ParaCrawl v7.1
It
is
appropriate
to
transitionally
allow
current
alternative
methods
to
be
further
applied
in
order
to
give
sufficient
time
to
food
business
operators
to
adapt
their
methods,
as
some
certificates
of
alternative
methods
based
on
the
previous
standard
ISO
16140:2003
may
still
be
valid
until
end
of
2021.
Es
ist
angebracht,
die
Anwendung
der
derzeitigen
alternativen
Verfahren
übergangsweise
weiter
zuzulassen,
damit
die
Lebensmittelunternehmer
genug
Zeit
haben,
ihre
Verfahren
anzupassen,
da
einige
der
für
alternative
Verfahren
ausgestellten
Zertifikate,
die
sich
auf
die
bisherige
Norm
ISO
16140:2003
stützen,
noch
bis
Ende
2021
gültig
sein
können.
DGT v2019
It
calls
for
this
DG
to
be
tasked,
transitionally,
with
implementing
a
systematic
programme
aimed
at
fostering
exchanges
and
identifying
good
practices
between
the
EU
and
the
partner
countries
in
the
area
of
social
policy
and
employment,
in
connection
with
the
objectives
defined
for
this
area
by
Multilateral
Platform
2
(Economic
integration
and
convergence
with
EU
policies).
Er
spricht
sich
dafür
aus,
diese
GD
übergangsweise
mit
der
Umsetzung
eines
systematischen
Programms
zu
betrauen,
mit
dem
–
im
Hinblick
auf
die
von
der
thematischen
Plattform
II
(Wirtschaftliche
Integration
und
Konvergenz
mit
der
EU-Politik)
für
die
Sozial-
und
Beschäftigungspolitik
aufgestellten
Ziele
–
der
Austausch
zwischen
der
EU
und
den
Partnerländern
gefördert
und
bewährte
Verfahren
in
diesem
Bereich
ermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
It
calls
for
this
DG
to
be
tasked,
transitionally,
with
implementing
an
over-arching
programme
aimed
at
fostering
exchanges
and
identifying
good
practices
between
the
EU
and
the
partner
countries
in
the
area
of
social
policy
and
employment,
in
connection
with
the
objectives
defined
for
this
area
by
Multilateral
Platform
2
(Economic
integration
and
convergence
with
EU
policies).
Er
spricht
sich
dafür
aus,
diese
GD
übergangsweise
mit
der
Umsetzung
eines
umfassenden
Programms
zu
betrauen,
mit
dem
–
im
Hinblick
auf
die
von
der
thematischen
Plattform
II
(Wirtschaftliche
Integration
und
Konvergenz
mit
der
EU-Politik)
für
den
Bereich
Sozial-
und
Beschäftigungspolitik
aufgestellten
Ziele
–
der
Austausch
gefördert
und
bewährte
Verfahren
zwischen
der
EU
und
den
Partnerländern
in
diesem
Bereich
ermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
guidelines
on
national
regional
aid
for
2007-201361,
the
Commission
carried
out
the
review
of
the
State
aid
status
and
the
aid
ceiling
of
the
statistical
effect
regions
that
benefited
transitionally
from
a
status
as
an
assisted
area
pursuant
to
Article
107(3)(a)
until
the
end
of
2010.
Im
Einklang
mit
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
2007-201361
führte
die
Kommission
eine
Überprüfung
des
Fördergebietsstatus
und
der
Beihilfehöchstintensität
der
„vom
statistischen
Effekt
betroffenen
Regionen“
durch,
die
vorübergehend
(bis
Ende
2010)
als
Fördergebiete
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
eingestuft
worden
waren.
TildeMODEL v2018
Such
loopholes
are
detrimental
to
the
effectiveness
of
the
EUSD,
whether
it
is
applied
in
the
form
of
automatic
information
exchange
or,
transitionally,
through
the
levying
of
a
withholding
tax.
Solche
Schlupflöcher
schaden
der
Wirksamkeit
der
Zinsbesteuerungsrichtlinie,
gleich,
ob
sie
durch
einen
automatischen
Informationsaustausch
oder
übergangsweise
durch
die
Erhebung
einer
Quellensteuer
umgesetzt
wird.
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
proposes
transitionally
a
seven-year
period
extending
from
2007
to
2013
before
moving
to
a
normal
five-year
cycle.
Übergangsweise
schlägt
die
Kommission
jedoch
einen
Siebenjahreszeitraum
von
2007
bis
2013
vor,
bevor
ein
normaler
Fünfjahreszyklus
eingeführt
wird.
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
proposes
transitionally
a
seven-year
period
extending
from
2007
to2013
before
moving
to
a
normal
five-year
cycle.
Übergangsweise
schlägt
die
Kommission
jedoch
einen
Siebenjahreszeitraum
von
2007
bis
2013vor,
bevor
ein
normaler
Fünfjahreszyklus
eingeführt
wird.
EUbookshop v2
If
the
switching
unit
is
to
be
held
in
the
third
switching
state
not
transitionally,
but
for
a
longer
time,
then
the
current-limiting
circuit
can
advantageously
be
so
constructed
that
it
can
be
switched
over
to
at
least
a
second
current-limiting
value
which
is
substantially
lower
than
the
first
current-limiting
value,
preferably
equal
to
zero.
Soll
die
Stelleinheit
nicht
übergangsweise
sondern
für
längere
Zeit
im
dritten
Schaltzustand
gehalten
werden,
so
kann
vorteilhafterweise
die
Strombegrenzungsschaltung
so
ausgebildet
sein,
daß
sie
auf
wenigstens
einen
zweiten
Strombegrenzungswert
umgeschaltet
werden
kann,
der
wesentlich
niedriger
als
der
erste
Strombegrenzungswert,
vorzugsweise
gleich
Null
ist.
EuroPat v2