Translation of "Transitional relief" in German
By
providing
humanitarian
aid
and
emergency
and
transitional
relief
(food,
medicine,
etc.)
to
Zimbabwe's
population,
the
German
Government
sought,
at
the
height
of
the
general
crisis,
to
alleviate
the
hardship
caused
by
misguided
policies.
Mit
humanitärer,
Not-
und
Übergangshilfe
für
die
Bevölkerung
(Nahrungsmittel,
Medikamente,
usw.)
versuchte
die
Bundesregierung
auf
dem
Höhepunkt
der
allgemeinen
Krise,
die
politisch
verursachte
Misere
zu
mildern.
ParaCrawl v7.1
By
providing
humanitarian
aid
and
emergency
and
transitional
relief
(food,
medicine,
etc.)
to
Zimbabwe’s
population,
the
Federal
Government
sought,
at
the
height
of
the
general
crisis,
to
alleviate
the
distress
caused
by
misguided
policies.
Mit
humanitärer
Hilfe
und
Not-
und
Übergangshilfe
für
die
Bevölkerung
(Nahrungsmittel,
Medikamente,
usw.)
versuchte
die
Bundesregierung
auf
dem
Höhepunkt
der
allgemeinen
Krise,
die
politisch
verursachte
Not
zu
mildern.
ParaCrawl v7.1
The
transition
from
relief
to
reconstruction
and
development
requires
flexibility
in
the
decision-making
process.
Der
Übergang
von
Soforthilfe
zu
Wiederaufbau
und
Entwicklung
erfordert
Flexibilität
in
der
Beschlussfassung.
Europarl v8
This
should
be
designed
to
ensure
a
proper
division
of
labour
among
EU
institutions
and
Member
States
and
to
ensure
a
linked
relief
rehabilitation
and
development
approach,
with
a
sustained
and
seamless
transition
between
immediate
relief
and
post-emergency
response.
Sie
sollten
so
ausgelegt
werden,
dass
eine
angemessene
Arbeitstrennung
zwischen
den
Gemeinschaftsorganen
und
Mitgliedstaaten
gewährleistet
und
ein
Soforthilfe,
Rehabilitation
und
Entwicklung
verknüpfender
Ansatz
sichergestellt
ist,
zusammen
mit
einem
nachhaltigen
und
nahtlosen
Übergang
zwischen
Soforthilfe
und
der
weiteren
Hilfe
nach
dem
Katastrophenfall.
Europarl v8
Similarly,
a
number
of
thematic
consultations
were
held
on
the
environment,
the
resident
coordinator
system,
the
transition
from
relief
to
development,
international
financial
institutions,
business
practices
and
funding.
Desgleichen
fanden
einige
thematische
Konsultationen
über
die
Umwelt,
das
System
der
residierenden
Koordinatoren,
den
Übergang
von
der
Nothilfe
zur
Entwicklungszusammenarbeitet,
die
internationalen
Finanzinstitutionen,
Geschäftspraktiken
und
Finanzierung
statt.
MultiUN v1
Furthermore,
papers
were
commissioned
that
fed
into
the
consultative
process,
including
those
on
gender,
business
practices,
funding,
humanitarian
assistance,
the
transition
from
relief
to
development
and
the
United
Nations
institutional
architecture.
Ferner
wurden
kleinere
Studien
in
Auftrag
gegeben,
die
in
den
Konsultationsprozess
einflossen,
unter
anderem
zu
Geschlechterfragen,
Geschäftspraktiken,
Finanzierung,
humanitärer
Hilfe,
dem
Übergang
von
der
Nothilfe
zur
Entwicklungszusammenarbeit
und
der
institutionellen
Architektur
der
Vereinten
Nationen.
MultiUN v1
The
groups
have
called
for
partnerships
between
the
authorities
of
the
two
countries
and
the
international
community
and
have
contributed
to
mobilizing
donor
support
in
the
critical
phase
of
the
transition
from
relief
to
development.
Sie
riefen
zur
Schaffung
von
Partnerschaften
zwischen
den
Behörden
dieser
beiden
Länder
und
der
internationalen
Gemeinschaft
auf
und
trugen
dazu
bei,
in
der
kritischen
Phase
des
Übergangs
von
der
Nothilfe
zur
Entwicklung
die
Unterstützung
seitens
der
Geber
zu
mobilisieren.
MultiUN v1
United
Nations
agencies
have
also
been
working
to
facilitate
the
transition
from
relief
to
development
in
countries
emerging
from
conflict.
Organisationen
der
Vereinten
Nationen
sind
darüber
hinaus
auch
mit
der
Erleichterung
des
Übergangs
von
der
Nothilfe
zur
Entwicklung
in
Ländern
in
Postkonfliktsituationen
befasst.
MultiUN v1
We
call
upon
the
international
community
to
assist
post-conflict
countries
in
achieving
a
smooth
transition
from
relief
to
development.
Wir
fordern
die
internationale
Gemeinschaft
auf,
Postkonfliktländern
behilflich
zu
sein,
damit
ein
reibungsloser
Übergang
von
der
Nothilfe
zur
Entwicklungszusammenarbeit
gelingt.
MultiUN v1
These
partnerships
have
focused
on
addressing
the
transition
from
relief
to
development
and
ensuring
that
returnees
can
rebuild
their
lives
and
engage
in
productive
activities.
Bei
diesen
Partnerschaften
geht
es
primär
darum,
für
den
Übergang
von
der
Nothilfe
zur
Entwicklung
zu
sorgen
und
sicherzustellen,
dass
die
Rückkehrer
ein
neues
Leben
aufbauen
und
produktiv
tätig
sein
können.
MultiUN v1
Particular
attention
shall
be
paid
to
ensure
smooth
transition
between
relief,
rehabilitation
and
development.
Besonderes
Augenmerk
wird
darauf
gerichtet,
eine
reibungslose
Verknüpfung
von
Soforthilfe,
Rehabilitation
und
Entwicklung
zu
gewährleisten.
DGT v2019
Here
it
will
be
important
to
make
sure
that
the
transition
from
relief
to
rehabilitation
and
development
is
improved.
Hier
wird
es
wichtig
sein,
sicherzustellen,
daß
der
Übergang
von
Nothilfe
zum
Wiederaufbau
und
langfristiger
Entwicklung
verbessert
wird.
TildeMODEL v2018
The
Commission
proposes
a
number
of
measures
and
priorities
for
the
coming
years,
including
more
targeted
efforts
to
ensure
the
transition
from
relief
to
long-term
development
aid.
Die
Kommission
schlägt
eine
Reihe
von
Maßnahmen
und
Prioritäten
für
die
nächsten
Jahre
vor,
einschließlich
gezielterer
Bemühungen,
um
den
Übergang
von
Nothilfe
zu
langfristiger
Entwicklungshilfe
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
these
aspects
as
well
as
the
principle
of
linking
relief,
rehabilitation
and
development
(LRRD),
which
is
the
basis
of
the
EC/Angola
co-operation
strategy,
the
approach
taken
is
a
step
by
step/gradual
approach,
based
on
the
evolving
(post-conflict)
situation
in
the
country
and
its
transition
from
the
relief
to
the
rehabilitation
stage.
Unter
Berücksichtigung
dieser
Aspekte
sowie
des
Grundsatzes
der
Verknüpfung
von
Soforthilfe,
Rehabilitation
und
Entwicklung
(LRRD),
der
die
Grundlage
für
die
Kooperationsstrategie
zwischen
der
EG
und
Angola
bildet,
wird
ein
abgestuftes
Konzept
verfolgt,
das
von
der
sich
entwickelnden
Lage
nach
dem
Konflikt
in
dem
Land
sowie
von
seinem
Übergang
von
der
Soforthilfe
zur
Phase
der
Rehabilitation
ausgeht.
TildeMODEL v2018