Translation of "Traffic density" in German
Though
the
skies
are
vast,
this
traffic
density
poses
some
real
problems.
Der
Luftraum
ist
zwar
groß,
doch
verursacht
die
Verkehrsdichte
zunehmend
Probleme.
TildeMODEL v2018
It
is
also
desirable
for
the
test
to
take
place
in
various
traffic
density
conditions.
Es
ist
ebenso
wünschenswert,
die
Prüfung
bei
unterschiedlicher
Verkehrsdichte
abzuhalten.
DGT v2019
Nonetheless,
there
are
many
accident
black
spots
as
a
result
of
excessive
traffic
density
and
inappropriate
road
infrastructure.
Dennoch
gibt
es
viele
Unfallschwerpunkte
infolge
übermäßiger
Verkehrsdichte
und
ungeeigneter
Straßeninfrastruktur.
Europarl v8
At
the
time
of
planning
the
current
traffic
density
was
not
yet
clear.
Zum
Zeitpunkt
der
Planung
war
die
heutige
Verkehrsdichte
nicht
abzusehen.
WikiMatrix v1
This
determination
of
the
absolute
traffic
density
may,
however,
be
undertaken
on
the
basis
of
empirical
values.
Diese
Bestimmung
der
absoluten
Verkehrsdichte
kann
aber
anhand
von
Erfahrungswerten
vorgenommen
werden.
EuroPat v2
With
increasing
traffic
density,
the
demands
placed
on
bus
drivers
have
risen.
Mit
der
zunehmenden
Verkehrsdichte
steigen
die
Anforderungen
an
den
Busfahrer.
ParaCrawl v7.1
Traffic
management
and
control
systems
are
supposed
to
guarantee
the
traffic
flow
despite
higher
traffic
density.
Verkehrsleit-
und
Kontrollsysteme
sollen
bei
noch
höherer
Verkehrsdichte
den
Verkehrsfluss
garantieren.
ParaCrawl v7.1
The
varied
Lüneburg
Heath
and
the
low
traffic
density
encourage
relaxed
rides.
Die
abwechslungsreiche
Lüneburger
Heide
und
die
geringe
Verkehrsdichte
begünstigen
entspannte
Ritte.
ParaCrawl v7.1
Advantageously,
the
detecting
of
the
traffic
density
is
done
in
an
approach
zone
of
a
traffic
jam.
Vorteilhafterweise
wird
das
Erfassen
der
Verkehrsdichte
in
einem
Zulaufbereich
eines
Verkehrsstaus
durchgeführt.
EuroPat v2
The
increasing
traffic
density
of
motor
vehicles
more
and
more
frequently
results
in
critical
driving
situations.
Die
ansteigende
Verkehrsdichte
bei
Kraftfahrzeugen
führt
immer
häufiger
zu
kritischen
Fahrsituationen.
EuroPat v2
With
the
evaluation
unit,
the
traffic
density
can
be
evaluated.
Hierbei
ist
mit
der
Auswerteeinheit
die
Verkehrsdichte
auswertbar.
EuroPat v2
The
determination
of
the
traffic
density
is
shown
in
the
enclosed
diagram
70
in
FIG.
Das
Ermitteln
der
Verkehrsdichte
ist
in
dem
beigefügten
Diagramm
70
in
der
Fig.
EuroPat v2
A
vehicle-specific
quality
factor
can
be
considered
in
the
evaluation
of
the
traffic
density.
Es
kann
ein
fahrzeugspezifischer
Gütewert
bei
dem
Auswerten
der
Verkehrsdichte
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
The
evaluation
system
has
an
evaluation
unit
for
evaluating
a
traffic
density.
Das
Auswertesystem
weist
eine
Auswerteeinheit
zum
Auswerten
einer
Verkehrsdichte
auf.
EuroPat v2
In
principle,
this
simulates
a
higher
traffic
density.
Hierdurch
wird
im
Prinzip
eine
höhere
Verkehrsdichte
vorgetäuscht.
EuroPat v2
The
darker
the
gray
coloration
shown,
the
higher
the
expected
traffic
density.
Je
dunkler
die
dargestellte
Graufärbung,
desto
höher
ist
die
erwartete
Verkehrsdichte.
EuroPat v2
This
very
much
restricts
the
passage
of
trolleys,
i.e.
the
traffic
density.
Der
Durchsatz
von
Bahnen,
d.h.
die
Verkehrsdichte
ist
damit
sehr
eingeschränkt.
EuroPat v2
A
further
parameter
can
provide
the
actual
traffic
density.
Ein
weiterer
Parameter
kann
die
aktuelle
Verkehrsdichte
angeben.
EuroPat v2