Translation of "Traditional boundaries" in German

This is one of the few instances where the U.S. government permitted a tribe to return to their traditional boundaries.
Die Diné fanden unter diesen Umständen nur langsam zu ihrem alten Lebensrhythmus zurück.
Wikipedia v1.0

The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred.
Die traditionellen Grenzen zwischen Arbeitnehmer und Arbeitgeber verwischen mehr und mehr.
News-Commentary v14

Globalisation is dissolving traditional boundaries.
Die Globalisierung läßt traditionelle Grenzen in den Hintergrund treten.
TildeMODEL v2018

First, the traditional boundaries separating different vocations were to become less rigid.
Zum einen sollten die überkommenen Grenzen zwischen verschiedenen Berufen flexibler gestaltet werden.
EUbookshop v2

Traditional boundaries between telecom companies, entertainment industry and journalistic media are becoming increasingly blurred.
Die alten Grenzen zwischen Telekomunternehmen, Unterhaltungsindustrie und den journalistischen Medien verschwimmen.
Europarl v8

Capabilities that cross over traditional boundaries
Fähigkeiten, die traditionelle Grenzen überschreiten.
CCAligned v1

Traditional boundaries between different business areas to lose.
Traditionelle Grenzen zwischen den verschiedenen Geschäftsbereichen sind verloren.
ParaCrawl v7.1

Expansion, product innovation and the use of outsourcing are blurring the traditional boundaries of the postal sector.
Expansion, Produktinnovationen und die Nutzung des Outsourcing verwischen die traditionellen Grenzen des Postsektors.
TildeMODEL v2018

But how well is European science equipped to straddle traditional boundaries?
Wie gut ¡st die europäische Wissenschaft gerüstet, um traditionelle Grenzen zu überwinden?
EUbookshop v2

Scientists, and research programmes, must break through the traditional boundaries between one branch of science and another.
Wissenschaftler und Forschungsprogramme müssen die traditionellen Schranken brechen, die zwischen den einzelnen Wissenschafts­gebieten bestehen.
EUbookshop v2

The impact of HPC goes beyond traditional research boundaries to enhance our daily lives.
Die Auswirkungen von HPC gehen über die traditionellen Forschungsgrenzen hinaus und verbessern unser tägliches Leben.
ParaCrawl v7.1

The fact is I am very curious of a lot of things, and I like to transcend traditional boundaries.
Tatsächlich interessiere ich mich für eine Menge Dinge, und ich überschreite gern traditionelle Grenzen.
ParaCrawl v7.1

The emphasis of this school in both course work and thesis topics is an interdisciplinary study across the traditional boundaries of these fields.
Das Hauptaugenmerk des Kollegs liegt hierbei auf der Interdisziplinarität über die traditionellen Grenzen dieser Felder hinweg.
ParaCrawl v7.1

Real and virtual mobility are pushing the traditional boundaries of our working world into entirely new dimensions.
Rasant verschieben reale und virtuelle Mobilität die traditionellen Grenzen unserer Arbeitswelt in eine andere Dimension.
ParaCrawl v7.1

Many research projects at the Faculty of Psychology are interdisciplinary and transcend traditional faculty boundaries.
Viele Forschungsprojekte an der Fakultät Psychologie sind interdisziplinär ausgerichtet und reichen über traditionelle Fakultätsgrenzen hinweg.
ParaCrawl v7.1

They will, however, provide and offer new services of a form and nature which will break down the traditional boundaries that exist between current forms of communication.
Sie werden jedoch die Versorgung mit neuen Dienstleistungen einer Form und Art gewährleisten, die die traditionell zwischen den gegenwärtigen Kommunikationsformen bestehenden Grenzen überwinden.
Europarl v8

I make no secret of the fact that this also entails a challenge as, in our traditional roles, we are not always accustomed to working horizontally across the traditional boundaries between different research disciplines and policy areas.
Ich möchte nicht leugnen, dass das auch eine Herausforderung in sich birgt, da wir es in unseren traditionellen Rollen nicht immer gewöhnt sind, horizontal über die üblichen Grenzen zwischen verschiedenen Forschungsdisziplinen und Politikbereichen hinweg zu arbeiten.
Europarl v8

This assessment is undisputed in the Chamber, cutting across traditional political boundaries, and has led the Commission to incorporate sustainable development into the Union’s priorities.
Diese offenkundige Tatsache, die allen Abgeordneten dieses Hauses über die traditionellen politischen Grenzen hinweg klar ist, hat die Kommission veranlasst, die nachhaltige Entwicklung zu einer der Prioritäten der Union zu erklären.
Europarl v8

In Northern Ireland, a major re-organisation of local government in 1973 replaced the six traditional counties and two county boroughs (Belfast and Derry) by 26 single-tier districts, which, apart from Fermanagh cross the traditional county boundaries.
In Nordirland wurden 1973 im Zuge einer Reform die sechs traditionell bestehenden und die beiden County Boroughs (Belfast und Derry) durch 26 „Districts“ ersetzt, die alten Grenzen gelten seitdem lediglich noch für die Zeremoniellen Grafschaften.
Wikipedia v1.0

However, as a result of outsourcing and franchising there are now significant areas of direct postal employment outside traditional sector boundaries.
Auf Grund von Outsourcing und Franchising gibt es jedoch inzwischen große Bereiche der direkten Beschäftigung im Postsektor, die außerhalb der traditionellen Sektorgrenzen liegen.
TildeMODEL v2018