Translation of "Touched a nerve" in German
I
think
I
touched
a
nerve.
Ich
glaube,
ich
habe
einen
empfindlichen
Nerv
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
Spending
on
Greece,
in
particular,
touched
a
nerve.
Insbesondere
die
Ausgaben
für
Griechenland
trafen
einen
Nerv.
News-Commentary v14
Apologies
if
I
touched
a
raw
nerve.
Verzeihung,
wenn
ich
da
einen
Nerv
getroffen
habe!
OpenSubtitles v2018
Yesterday
touched
a
nerve
when
I
saw
you
like
that.
Gestern
hat
einen
Nerv
getroffen,
als
ich
dich
so
sah.
OpenSubtitles v2018
Hey,
whatever
you
said
to
him
touched
a
nerve.
Was
auch
immer
du
ihm
gesagt
hast,
hat
einen
Nerv
getroffen.
OpenSubtitles v2018
Is
it
possible
I
have
touched
a
nerve?
Habe
ich
da
gerade
einen
Nerv
erwischt?
OpenSubtitles v2018
Have
you
touched
a
nerve
by
combining
illustration
and
articles?
Habt
ihr
mit
der
Kombination
von
Illustration
und
Text
einen
Nerv
getroffen?
ParaCrawl v7.1
He
touched
a
national
nerve.
Damit
traf
er
einen
nationalen
Nerv.
ParaCrawl v7.1
We
must
bear
in
mind
the
fact
that,
with
this
report
by
Hedy
d'Ancona,
we
have
touched
a
raw
nerve
in
European
policy.
Es
ist
bei
diesem
Bericht
von
Hedy
d'Ancona
zu
berücksichtigen,
daß
wir
mit
dieser
Debatte
an
einen
Nerv
der
europäischen
Politik
rühren.
Europarl v8
One
of
the
trainees...
I
embarrassed
him,
and
I
think
I
touched
a
nerve.
Einer
der
Auszubildenden...
ich
habe
ihn
vorgeführt
und
ich
denke,
ich
habe
einen
Nerv
getroffen.
OpenSubtitles v2018
If
someone
starts
using
heavy-duty
crypto
and
changing
their
security
protocol,
you
know
you've
touched
a
nerve.
Wenn
jemand
anfängt,
hochleistungsfähige
Verschlüsselung
zu
benutzten
und
sein
Sicherheitsprotokoll
ändert,
weißt
du,
dass
du
einen
Nerv
getroffen
hast.
OpenSubtitles v2018
After
the
monks
saw
this,
there
was
a
lot
of
discussion
and
--
obviously
it
had
touched
a
nerve
and
they
turned
around
and
said,
Nachdem
die
Mönche
dies
gesehen
hatten,
gab
es
viele
Diskussionen.
Es
hatte
natürlich
einen
Nerv
getroffen
und
sie
sagten:
QED v2.0a
Articles
like
this
are
just
proof
that
the
Pope
has
touched
a
nerve,
and
it
looks
as
livoroso
nervousness.
Artikel
wie
dieser
sind
nur
Beweis
dafür,
dass
der
Papst
einen
Nerv
berührt
hat,
und
aussehen
wie
Livoroso
Nervosität.
ParaCrawl v7.1
The
slayings
in
Guerrero—one
of
Mexico's
poorest
states,
with
a
large
indigenous
population—have
captured
the
world's
attention
and
touched
a
nerve
across
a
wide
swath
of
the
Mexican
population.
Die
Morde
von
Guerrero
–
einem
der
ärmsten
Bundesstaaten
Mexikos
mit
einer
großen
indigenen
Bevölkerung
–
haben
die
Aufmerksamkeit
der
Welt
erregt
und
bei
weiten
Teilen
der
mexikanischen
Bevölkerung
einen
Nerv
getroffen.
ParaCrawl v7.1
Michele
Carulli
as
conductor
of
the
Orchestra
of
the
Saxony
State
Theatre
began
some
time
ago
to
organize
the
symphony
concerts
on
themes,
and
thereby
touched
a
nerve
with
the
public.
Michele
Carulli
hat
als
Chef
des
Orchesters
der
Landesbühnen
Sachsen
vor
einiger
Zeit
begonnen,
die
Sinfoniekonzerte
thematisch
zu
verfassen,
und
trifft
ganz
offensichtlich
den
Nerv
seines
Publikums.
ParaCrawl v7.1
The
slayings
in
Guerrero—one
of
Mexico’s
poorest
states,
with
a
large
indigenous
population—have
captured
the
world’s
attention
and
touched
a
nerve
across
a
wide
swath
of
the
Mexican
population.
Die
Morde
von
Guerrero
–
einem
der
ärmsten
Bundesstaaten
Mexikos
mit
einer
großen
indigenen
Bevölkerung
–
haben
die
Aufmerksamkeit
der
Welt
erregt
und
bei
weiten
Teilen
der
mexikanischen
Bevölkerung
einen
Nerv
getroffen.
ParaCrawl v7.1
In
this
chaotic,
graffiti-covered
city,
the
aphorisms
of
Basquiat
and
Al
Diaz
appeared
reduced
and
minimalistic,
and
thus
touched
a
nerve.
In
dieser
mit
Graffitis
überladenen
und
chaotischen
Stadt
wirkten
die
Aphorismen
von
Basquiat
und
Al
Diaz
reduziert
und
minimalistisch
und
trafen
damit
einen
Nerv.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
psychology
that
pervaded
Andersen's
tales
was
new
and
fresh,
and
his
tales
literally
touched
a
nerve
in
premodern
Europe.
Seine
Märchen
waren
aber
von
einer
Psychologie
durchdrungen,
die
neu
und
frisch
war,
und
im
vormodernen
Europa
einen
Nerv
traf.
ParaCrawl v7.1
The
OWS
protests
have
touched
a
real
nerve
in
large
sections
of
the
population
three
years
into
the
deep,
ongoing
economic
crisis.
Drei
Jahre
nach
Beginn
der
tiefen
und
fortdauernden
Wirtschaftskrise
trafen
die
OWS-Proteste
wirklich
einen
Nerv
in
breiten
Teilen
der
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
The
killing
of
a
15–year-old
boy
touched
a
raw
nerve
among
young
Greeks,
outraged
at
years
of
political
scandals
and
rising
levels
of
poverty
and
unemployment,
worsened
by
the
global
economic
downturn.
Polizei-Erschiessung
eines
15-jährigen
Jungen
traf
einen
wunden
Punkt
bei
den
jungen
Griechen,
die
über
politische
Skandale,
steigende
Armut
und
Arbeitslosigkeit
aufgeregt
sind
-
verstärkt
durch
die
Weltwirtschaftskrise.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
film,
which
notched
up
record
audiences
in
Slovakia
in
2013,
has
obviously
touched
a
public
nerve.
Dessen
ungeachtet
hat
der
Film,
der
2013
Rekordzuschauerzahlen
in
der
Slowakei
erreichte,
offensichtlich
einen
Nerv
des
Publikums
getroffen.
ParaCrawl v7.1